和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > VOA英语听力下载|VOA news > AS IT IS

正文

In Yellowstone, Don't Step in the Boiling Water

2016-06-17来源:VOA
This is What’s Trending Today…
以下是今日新鲜事。

This year is the 100th anniversary of the U.S. National Park Service.
今年,美国国家公园管理局迎来了一百周年纪念日。

Millions of people from across the United States and around the world will spend part of this summer visiting one or more of America’s national parks.
来自美国以及全球各地的数百万人将在今年夏天参观一个或者多个美国国家级公园。

One place to enjoy the great outdoors is Yellowstone National Park, in northwestern Wyoming and parts of two other states: Idaho and Montana.
享受户外乐趣的一大去处是黄石国家公园,黄石国家公园位于怀俄明州西北部,部分位于爱达荷州和蒙大拿州。

Yellowstone is the country’s first national park.It is also one of the most-visited and most-recognized wilderness areas.
黄石公园是美国第一个国家级公园。也是参观人数最多、最广为所知的荒野地之一。

Yellowstone has found itself in the news a lot this year -- and not just because of the 100th anniversary.
今年,黄石公园上了很多次新闻--这不仅仅是因为100周年纪念。

The park has seen several incidents and accidents involving humans.Many of the events have been reported on social media.
黄石公园中出现了数次与人类相关事故。社交媒体对很多事故进行了报道。

Last month, a visitor to Yellowstone put a baby bison in his car because he thought it looked cold.Park officials later asked wildlife experts to kill the baby bison.They said its mother and other bison rejected the animal because of human contact.
上个月,一名到黄石国家公园参观的游客将一头美洲野牛崽放到车里,因为他觉得这头野牛崽看起来很冷。随后,黄石公园官方人员要求野生动物专家杀掉这头野牛崽。因为由于人类的接触,这头野牛崽的妈妈及其他美洲野牛都排斥它。

Then, on June 7, a 23-year-old visitor fell into an acidic hot spring after leaving a marked walkway.
6月7日时,一名23岁的游客离开有标记的通道之后失足掉进酸性温泉之中。

This week, another Yellowstone tourist made the park a trending topic on social media. The National Park Service said it fined a Chinese man $1,000 for leaving a boardwalk path in Yellowstone’s Mammoth Hot Springs area. A park service press release says the man admitted to trying to collect water in a bottle from the hot springs.
本周,另外一名游客又让黄石国家公园成为社交媒体的热门话题。国家公园管理局表示,一名中国人在猛犸温泉区域由于离开木板路线,而遭到1000美元的罚款。公园管理局在发布会上表示这名中国人承认想从温泉中打瓶水。

“Yellowstone” trended Thursday on Facebook.
本周四,“黄石公园”又称为脸谱网的热门话题。

People on social media reacted to yet another incident at the park.Many cheered park rangers for making the tourist pay for breaking rules.
人们在社交媒体上对发生在黄石公园的另一件事做出了回应。很多人都鼓励公园管理人员,对违反规定的游客进行罚款处理。

One Twitter user wrote, “Sounds like Yellowstone visitors are pretty unruly.If anything, this Chinese tourist was lucky to be unhurt.”
一名推特网网友写道:“黄石公园游客好像不太遵守规定。这名中国游客没受伤,实属幸运。”

News reports say that the Chinese man also admitted to not reading park safety information before his visit.
新闻报道,这名中国人也承认参观黄石公园之前,并未阅读黄石公园安全注意事项。

Yellowstone does provide visitor information in many languages, including Mandarin and Cantonese.
黄石公园用多种语言为游客提供了安全注意事项相关信息,其中包括普通话和粤语。

The National Park Service urges all visitors to “leave no trace” in the protected nature. That includes not leaving the trails and walkways.
国家公园管理局敦促所有游客在这片自然保护区游玩时“不留一丝痕迹”。其中包括,不离开山径和人行道。

And that’s What’s Trending Today.
以上是今日新鲜事。

I’m Dan Friedell.
Dan Friedell为您报道。