正文
Iran Claims It Has Stopped a Major Terrorist Attack
伊朗官方媒体称情报官员阻止了国内一起恐怖阴谋事件。
The reports say it was one of the biggest attacks ever planned against the capital Tehran and other provinces in the Islamic Republic.
报道称这是一起有预谋的史上最大规模袭击,目标是首都德黑兰和伊斯兰共和国的其他省份。
In a statement, the intelligence ministry said it had arrested several suspects and seized bombs and ammunition.Officials are questioning the suspects.The statement provided few other details.
情报部门在声明中称他们逮捕了几名嫌疑犯并且查封了嫌犯的炸弹和火药。现在官员正在审问那些嫌疑犯。该声明没有提供其他的细节问题。
Iran’s Supreme National Security Council chief reportedly said the attack was planned for the Muslim holy month of Ramadan.Iran’s state-run IRNA news agency reported the intelligence ministry said the attack had been set for the anniversary of the death of the Prophet Muhammad’s wife, Khadija.Iranians held small ceremonies on Thursday in honor of the anniversary.
伊朗最高国家安全委员会会长接受采访时说该袭击本计划在穆斯林斋月实施。伊朗国有伊斯兰共和国通讯社报道情报部门称该袭击本定于先知穆罕默德的妻子卡蒂嘉逝世周年纪念日上。伊朗人在周四举行了小规模的纪念仪式。
The IRNA report called those who had been arrested “Wahhabi takfiris.”Takfiris is an insulting word in the Arabic and Farsi languages for Muslims who accuse others of being “nonbelievers.”
通讯社称那些被逮捕的嫌疑犯为“瓦哈比派萨拉菲”。Takfiris在阿拉伯语和波斯语中都是带有侮辱性的词语,指那些指责他人没有信仰的穆斯林。
Iranian officials often use the word when they talk about supporters of the Sunni militant Islamic State (IS) terrorist group.
伊朗官员在谈到逊尼派激进伊斯兰恐怖组织的支持者时经常会用到这个词。
Wahhabism is a very conservative form of Islam practiced mostly in Saudi Arabia.
瓦哈比派指主要分布在沙特阿拉伯的非常保守的伊斯兰教派。
Iran is a Shi’ite Muslim country.It has been fighting the Islamic State and helping both Syria and Iraq fight the group.
伊朗是什叶派穆斯林国家。它一直在和伊斯兰国家作斗争,并且帮助叙利亚和伊拉克与该组织斗争。
Tensions have been growing between Iran and Saudi Arabia since January. That month, Saudi officials executed a Shi’ite Muslim clergyman who had criticized the government.
自一月起伊朗和沙特阿拉伯之间的形势就开始变得紧张起来。该月,沙特阿拉伯的官员处死了一名批评政府的什叶派穆斯林牧师。
Iranians protested the killing in Tehran, setting fire to the Saudi Embassy there.
伊朗人在德黑兰抗议处死该牧师,并在沙特阿拉伯的大使馆纵火。
Recently, Iran announced it would not be sending people to Saudi Arabia for the Hajj pilgrimage.It said Saudi Arabia did not meet its requests for better security for Iranian visitors.
最近伊朗方面称不会让人去沙特阿拉伯参加麦加朝圣。伊朗称沙特阿拉伯并没有达到他们对伊朗游客安全问题的要求。
I’m Anna Matteo.
Anna Matteo为您报道。
相关文章
- US, Haiti Seek Release of 17 Missionaries Taken by Gang
- Chinese Parents Praise Rule Limiting Video Game Time
- Japan’s Princess Mako Goes Ahead with Marriage Plans
- Robots Do It All at Japanese Car Factory
- Solar Panels Help French Winemaker Deal with Climate Change
- S. Korea Launches Group to Debate ‘Living with COVID-19’
- This Ain't It和其他简短的形式
- Past Ability: Could, Was Able To, Managed To
- Mexico Experts Find 2,000 Ruin Sites near Maya Train Route
- 'Benito Cereno,' by Herman Melville, Part Three