和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > VOA英语听力下载|VOA news > AS IT IS

正文

New Coin Shows 'Lady Liberty' as African-American Woman

2017-01-14来源:VOA
This is What’s Trending Today...
欢迎收听今日流行。

Images of Lady Liberty have appeared on American money over the years.
几年来,美国钱币上一直印有自由女神形象。

Coins have shown her standing tall with a crown on her head. She is usually holding a lamp in one hand.
硬币上的自由女神,形象高大,头戴皇冠。通常一只手举着一盏灯。

And, one thing has remained the same: Lady Liberty has always been white.
还有一点一直保持一致,那就是自由女神通常是白人女性形象。

That will change in April.
不过在四月,这一点将发生变化。

The United States Mint has released the design for a new $100 gold coin that shows Lady Liberty as a black woman. The special coin is being released to mark the 225th anniversary of the Mint’s coin production.
美国铸币局最近发布了新版100美元金币的设计图,金币上的自由女神是黑人女性。这枚特殊的硬币是为了纪念铸币局成立225周年而发行。

It will be made of 24-karat gold and go on sale April 6. But the $100 coin will not be available to the public; it is meant for coin collectors.
它由24K金铸造,将于4月6日正式发行。但该枚100美元硬币并不面对公众发售,也就是说面向硬币收藏者。

The U.S. Mint says this will be the first in a series of gold coins that show Lady Liberty as a non-white woman. Future coins will show her as Asian-American, Hispanic-American and Indian-American. The Mint will release a new coin in the series every two years.
美国铸币局称这是首次自由女神以非白人女性形象出现在金币上。未来硬币上还会出现亚裔、西班牙裔、印度裔自由女神形象。铸币局将每两年发行一枚该系列的新硬币。

Officials say the goal is to represent the "cultural and ethnic diversity of the United States."
官员称,这是为了展现“美国文化和种族的多样性”。

Lady Liberty is one of the most powerful and enduring signs of America. Her image represents hope and freedom.
自由女神是美国最强大最长久的象征之一。她象征着希望和自由。

The Treasury Department said of the new Lady Liberty coins, "We boldly look to the future by casting Liberty in a new light, as an African-American woman wearing a crown of stars, looking forward to ever brighter chapters in our Nation’s history book.”
美国财政部这样评价新版自由女神硬币,“我们大胆展望未来,以全新的眼光来定义自由女神,如非洲裔自由女神头戴星星王冠,我们期待在美国史册上留下更加绚烂的篇章。”

People reacted to the announcement on social media. Lady Liberty became a trending topic.
人们在社交媒体上纷纷讨论新版硬币。“自由女神”成为热门话题。

Chirlane McCray, a speechwriter and poet, wrote on Twitter: "Now, this, This is liberty."
席琳.麦克蕾,演讲稿撰写人兼诗人,在推特写道:“如今,这是什么?这就是自由。”

McCray is married to New York City’s Mayor, Bill de Blasio.
麦克蕾嫁给了纽约市市长白思豪。

And that’s What’s Trending Today.
以上就是今日流行的内容。

I’m Ashley Thompson.
艾希莉.汤普森为您报道。