和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > VOA英语听力下载|VOA news > AS IT IS

正文

Norway to End FM Radio Broadcasts(翻译)

2017-01-15来源:VOA
On January 11, Norway became the first country to begin turning off signals from its FM radio network.
1月11日,挪威成为世界上第一个关闭调频广播信号的国家。

The Norwegian stations will instead use only digital audio broadcasting, called DAB.
挪威电视台将只使用数字音频广播(DAB)。

FM, or frequency modulation, radio stations have been in operation since the 1950s. Both FM and digital radio have been used in Norway since 1995.
挪威无线电台自20世纪50年代开始使用调频(FM)。自1995年起,同时使用调频和数字广播。

The move to complete digital broadcasting will take about one year, beginning in the northern part of the Scandinavian country. Eventually, every area will have only digital radio, making millions of FM radios useless.
这个位于斯堪的纳维亚半岛的国家将从其北部开始,耗时约一年时间,将FM全部替换为数字广播。最终,每一片区域都将只使用数字广播,数百万的调频广播将失效。

Some Norwegians are not happy about the move to all-DAB radio. One newspaper survey suggested that two-thirds of the population oppose plans to close down the FM network.
一些挪威人对于全部替换为数字广播的举动并不开心。一家报纸的调查显示,三分之二的人口反对关闭调频网络的计划。

Up to 2 million car owners will need to buy special equipment to hear DAB programs, reports the Wall Street Journal. Car radios require an adaptor that costs between $116 and $232.
高达两百万私家车主需要购买特殊装备来收听数字音频广播节目,据《华尔街日报》报道。汽车音响需要的适配器,大约要花费116美元到232美元。

Mari Hagerup is a spokesperson for Digital Radio Norway. She notes that Norway has a small population. She says the people are spread out over a large area, raising the operating costs of FM radio stations. In addition, she says, broadcasting in both FM and DAB is costly.
马里.茵格尔是挪威数字广播的发言人。她说挪威人口较少。人口散布在大片区域,造成调频广播电台运营成本提高。而且她指出,同时使用调频和数字广播成本较高。

She says that DAB radio is the most common household radio in Norway. Eight of every ten Norwegian homes currently has a DAB radio. DAB also has more room to grow, she explains. There were only five national FM channels, with no room for additional channels.
她说在挪威,数字广播是使用最广的日常广播。当前,每十户家庭中就有八户收听数字广播。数字广播还有很大的增长空间,她解释道。而挪威只有五个国内调频频道,没有可增加的余地。

Other European countries are closely watching Norway’s move to turn off FM radio signals. Switzerland plans to carry out the same changes in 2020.
其他欧洲国家密切关注挪威关闭调频信号的举动。2020年,瑞士也计划采取相同举措。

An easy transition to digital radio could influence countries such as Britain and Denmark to change to digital-only broadcasting.
若挪威向数字广播过渡的过程顺利,将会影响英国、丹麦等国家也向着这一方向转变。

I’m John Russell.
约翰.罗素为您报道。