正文
Giant Panda Bao Bao Prepares for China Move
这里是今日热点节目。
Bao Bao was born in the United States, but she was always destined to go to China.
大熊猫“宝宝”出生在美国,但是她注定要前往中国。
A giant panda named Mei Xiang gave birth to Bao Bao at Washington's National Zoo in 2013. She was the zoo's first surviving panda cub since 2005.
2013年,大熊猫“美香”在华盛顿国家动物园生下了“宝宝”。她是2005年以来该动物园首只存活的熊猫幼崽。
Visitors got to see Bao Bao for the first time in early 2014.
2014年初,游客第一次见到了“宝宝”。
The zoo's first giant pandas arrived in 1972. They were a gift to the United States after President Richard Nixon's historic trip to China.
该动物园首只大熊猫于1972年抵达。这是尼克松总统历史性的中国之行后,中国向美国赠送的礼物。
The U.S. agreement with China states that the cubs of pandas loaned to the National Zoo must go to China by age four.
美国和中国的协议规定,租借给国家动物园的大熊猫生下的幼崽要在4岁前前往中国。
Zoo officials have a number of events planned for Bao Bao before she travels overseas. For example, she will receive a cake made of ice. Officials say it will recognize the people who give money to the National Zoo to help finance research into animals.
动物园官员在“宝宝”前往海外之前,为她筹备了一些活动。例如,她会收到一块冰做的蛋糕。官员们表示,它将向资助国家动物园进行动物研究的人们表示感谢。
People around the world will be able to watch Bao Bao's final days in Washington on the zoo's Panda cam.
世界各地的人们将能够在该动物园的熊猫直播上观看“宝宝”在华盛顿生活的最后几天。
There will be several Facebook Live events, including videos of zookeepers preparing Bao Bao for her trip and a program showing how to make panda-themed art projects.
还将会有几起Facebook的直播活动,包括动物园管理员帮助“宝宝”适应旅行的视频,以及一个展示如何制作熊猫主题艺术作品的课程。
Bao Bao's final hours at the zoo will be shown on Facebook Live on February 21.
“宝宝”在该动物园的最后几个小时将在2月21日的Facebook Live上播出。
Some of her human friends are using the hashtag #ByeByeBaoBao to say goodbye.
她的一些人类朋友使用#“宝宝”再见的标签向她道别。
On Twitter, Lisa wrote "I am going to miss Bao Bao so much!! I have met so many people because of her."
丽萨在推特上写道,“我会非常想念‘宝宝’!因为她我认识了很多人!”
The user @CharmCityPanda wrote: "I love you sweet girl – thanks for the joy."
推特用户@CharmCityPanda写道:“我爱你‘宝宝’!谢谢你给我带来的快乐!”
Bao Bao will leave for China next Tuesday on a flight called the Fed Ex "Panda Express."
“宝宝”将于下周二乘坐联邦快递的“熊猫快递号”航班前往中国。
If you are sad about seeing her go, there are three other pandas at the zoo. You can still see her parents, Mei Xiang and Tian Tian, and her brother, Bei Bei.
如果你对她离去感到悲伤,动物园里还有三只熊猫。你仍然可以看到她的父母“美香”和“添添”,以及她的弟弟“贝贝”。
And that's What's Trending Today.
以上就是本期今日热点的全部内容。
相关文章
- Brazilian Painter Brings Attention to Threatened Amazon Rainforest
- Pfizer Says COVID-19 Vaccine Safe for Children 5-11
- Former Diplomat Likely to Become Japan’s Next Prime Minister
- Two Americans Win Nobel Medicine Prize for Body Sensory Findings
- 'The Californian's Tale,' by Mark Twain
- In Puerto Rico, Creative Directions Make Up for Missing Addresses
- From 'Warrior' to 'Guardian,' a New Police Force Is Built in New Jersey
- UN: Progress for Women Is Slow, Uneven, at Risk of Setbacks
- A Common Form: Be + Adjective + Infinitive
- Growing Movement Shows Climate Cost of Fashion