您现在的位置是:首页 > 英语听力 > VOA英语听力下载|VOA news > AS IT IS
正文
Disney Magic: Room Powered by Wireless Electricity
2017-03-05来源:VOA
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
华特迪士尼公司建造了一个房间,据说房间内可以对任何设备进行无线供电和充电。
Wireless charging usually only works when a device is touching a power source.But researchers say they have found a way to provide wireless power and charging capability to large areas.
无线充电通常仅在设备接触电源时进行。但研究人员说,他们已经找到了一种可以大面积提供无线电能和充电功能的方法。
A scientific team from Disney Research recently demonstrated the technology.Alanson Sample is the lead researcher at Disney Research.He explained the goal of the project in a video.
迪斯尼研究所的一个科学团队最近展示了这项技术。阿兰森·桑普尔是迪斯尼研究公司的首席研究员。他在一个视频中解释了该项目的目标。
“What we really want is a three-dimensional charging experience where you walk into your living room or office and your cellphone is charged simply by walking in.”
“我们真正想要的是一种三维充电体验,当你走进客厅或者办公室时,只是走进房间,你的手机就在充电。”
Sample said the idea of wireless power goes way back to the turn of the 1900s.This is when famous scientific inventor Nikola Tesla proposed a method to send wireless power all over the world.His plan, which involved a giant tower built in New York, was not a success.
桑普尔说无线电能的想法可以追溯到二十世纪之交。这是当时著名的科学发明家尼古拉·特斯拉提出的一种在世界各地发送无线电能的方法。他计划在纽约建造一座巨大的发射塔,但没有成功。
But the Disney team said it was inspired by Telsa’s early efforts to develop a new system for wireless electricity.The process uses magnetic fields to send power to specially designed receivers.
但迪士尼团队表示,他们受到了特斯拉早期开发无线电能新系统的启发。这一过程使用磁场向特殊设计的接收器发送功率。
Researchers built a 54-cubic-meter room in which the walls, floor and ceiling were covered with metal panels.They placed a long copper pipe in the middle of the room.
研究人员建造了一个54立方米的房间。墙壁,地板和天花板上覆盖着金属板。他们在房间的中间放了一根长铜管。
Electrical currents travel up and down this pole about 1.3 million times per second.These currents also move through the ceiling, walls and floor, before flowing again up the pole.
电流在这根管内以每秒约130万次的速度传输。电流也通过天花板,墙壁和地板移动,然后再次上升到铜管顶端。
Small devices inside the pole set the level of electromagnetic waves.These waves continuously move around the room to send power to receiving devices.
铜管内的小型设备设定了电磁波的等级。这些波连续地在房间周围移动以将功率发送到接收设备。
The Disney researchers said repeated experiments led to successful wireless power transfers to many devices running at the same time.
迪士尼研究人员说,经过重复实验,成功将无线电力传输到同时运行的多个设备。
One of the dangers of electric fields is that they can be harmful to humans.But associate research scientist Matt Chabalko said the level of power being generated inside the room is not dangerous.
电场的危险之一是可能对人类有害。但助理研究员马特·查巴尔科说,房间内产生的电能等级并不危险。
“Our simulations show that we can transmit 1.9 kilowatts of power while meeting federal safety guidelines.This means it’s completely safe for people to occupy this space for any amount of time.”
“我们的模拟显示,可以传输1.9千瓦的电能,符合联邦安全准则。这意味着人们在任意时间内使用该房间都是十分安全的。”
The experiments also showed that furniture inside the room was not damaged and did not block the wireless energy.
实验还表明,房间内的家具并没有受到损坏,也没有阻挡无线电能。
Researchers say they believe the technology can be made to fit into small boxes or be used in large buildings.
研究人员表示,他们相信该技术可以适应用于小箱子或者大型建筑物。
One of Disney’s likely uses for wireless power will be to create areas at its parks where visitors can charge their devices.
迪士尼可能利用无线电力,在其公园内创建游客可以充电的地方。
I’m Bryan Lynn.
布莱恩·林恩为您播报!
相关文章
- US, Haiti Seek Release of 17 Missionaries Taken by Gang
- 'The Californian's Tale,' by Mark Twain
- 'A Piece of Red Calico,' by Frank Stockton
- 'The Boy on Graves-End Road,' by Caty Weaver
- The Lady in Black by Eleanor H. Porter
- A Municipal Report by O. Henry
- Rappaccini’s Daughter by Nathaniel Hawthorne, Part Two
- Rappaccini’s Daughter by Nathaniel Hawthorne, Part One
- 'Benito Cereno,' by Herman Melville, Part Three
- 'Benito Cereno,' by Herman Melville, Part Two