您现在的位置是:首页 > 英语听力 > VOA英语听力下载|VOA news > AS IT IS
正文
Bob Dylan to Finally Receive Nobel Prize
2017-03-30来源:VOA
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
以下为今天内容。
Many people were surprised when the Swedish Academy announced last October that American singer Bob Dylan won the Nobel Prize in Literature.
许多人都感到十分惊讶,去年十月瑞典皇家科学院宣布美国歌手鲍勃·迪伦获得诺贝尔文学奖。
The academy said it chose Dylan because he “created new poetic expressions within the great American song tradition.”
瑞典皇家科学院称,之所以选择迪伦,是原因他“在美国伟大歌曲传统内创造了全新的诗意表达。”
After the announcement, the Nobel committee did not hear from Dylan for a long time.
获奖公布之后,诺贝尔委员会很长时间都没有收到迪伦的回复。
Some people openly wondered if he would accept the prize.
一些人就公然猜测迪伦是否会接受该奖项。
But in December, Azita Raji, the United States’ Ambassador to Sweden, accepted it for him.
但在十二月份,美国驻瑞典大使阿兹塔·雅基( Azita Raji)代表迪伦接受了该奖。
Raji read Dylan’s acceptance speech at a dinner in Stockholm. Dylan wrote: “If someone had ever told me that I had the slightest chance of winning the Nobel Prize, I would have to think that I’d have about the same odds as standing on the moon.”
阿兹塔·雅基在斯德哥尔摩的颁奖晚宴上宣读了迪伦的获奖感言。迪伦写到:“如果有人曾告诉我,我有些许机会获得诺贝尔奖,那么我绝对会认为我同样有机会能够登上月球。”
American singer Patti Smith attended the award ceremony. She performed Dylan’s classic song “A Hard Rain’s A-Gonna Fall.”
美国歌手派蒂·史密斯出席了颁奖典礼。她演唱了迪伦的经典歌曲《暴雨将至》。
People still did not know, however, when Dylan would accept his Nobel Prize medal and diploma.
然而,人们还是不知道,迪伦什么时候才会接受他的诺贝尔奖牌和证书。
Now, the permanent secretary of the Swedish Academy, Sara Danius, says the performer will get them this weekend while he’s in Sweden. She left a message on the academy’s blog.
但是现在瑞典皇家科学院常任秘书萨拉·丹尼斯称,迪伦本周在瑞典时就可以拿到奖牌和证书。她已经在学院博客上发布了消息。
Dylan still has one more duty if he wants to collect the last part of his prize. Each Nobel Prize winner receives a payment for over $900,000. But they need to give a “Nobel Lecture.”
迪伦如果想要获得奖品的最后一部分,他必须完成最后一项未尽事宜。每一个诺贝尔奖得主都可获得90多万美元的奖金。但是他们需要进行一次“诺贝尔演讲”。
Danius wrote that the academy’s members expect Dylan to send in his lecture on video at some point.
丹尼斯写到,学院委员们希望迪伦的演讲可以在适当时候以视频形式呈现。
Bob Dylan is performing in northern Europe through May.
鲍勃·迪伦整个五月都将会在北欧演出。
And that’s What’s Trending Today.
以上即为今天内容。
I’m Dan Friedell.
我是丹弗里德尔。
相关文章
- Brazilian Painter Brings Attention to Threatened Amazon Rainforest
- Former Diplomat Likely to Become Japan’s Next Prime Minister
- Two Americans Win Nobel Medicine Prize for Body Sensory Findings
- Physics Nobel Prize Rewards Work on Climate Change
- Creators of Molecule Building Tool Win Nobel Prize in Chemistry
- Robots Do It All at Japanese Car Factory
- S. Korea Launches Group to Debate ‘Living with COVID-19’
- 'A Piece of Red Calico,' by Frank Stockton
- Past Ability: Could, Was Able To, Managed To
- In Puerto Rico, Creative Directions Make Up for Missing Addresses