和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > VOA英语听力下载|VOA news > AS IT IS

正文

Google to Stop Searching Email to Sell Advertisements

2017-06-27来源:VOA
Google says it is going to stop searching the email of its users to sell online advertisements.
谷歌公司表示将会停止扫描用户的邮件用于销售网络广告。
The technology company said on Friday that, "Consumer Gmail content will not be used or scanned for any ads personalization after this change."
该科技公司周五表示:“在这次变动之后,消费者邮件内容将不会再被用于任何广告个性化功能。”

The company announced the change on its website. It said it would stop scanning email at a time later this year.
该公司在其网站上宣布了这一变动,称其将会在今年晚些时候停止扫描电子邮件。

For years, privacy rights activists and many users had raised concerns about the email scanning.
多年来,隐私权活动人士和很多用户都对谷歌公司扫描电子邮件表示担忧。

Competitors Microsoft and Apple also have criticized Google for mining users' emails in order to sell advertising.
竞争对手微软公司和苹果公司也批评了谷歌挖掘用户电子邮件内容以便销售广告的作法。

Google has been scanning email in its Gmail service in order to match subjects that people were writing about with advertisements. For example, someone writing about food might start seeing ads for cooking equipment.
谷歌公司一直在扫描Gmail邮件服务中的电子邮件,以便将人们正在撰写的邮件主题同广告相匹配。例如,有人写到了食物,可能就会开始看到烹饪设备的广告。

Advertisements are still going to appear in Gmail, says Google. However, instead of scanning email content, the company says it will use other signals to find out what ads will appeal to its users.
谷歌公司表示,Gmail邮件仍然将会显示广告。然而该公司不会再扫描邮件内容,相反它会使用其它信号找出哪些广告将会吸引其用户。

It notes that ads shown on users' email accounts can be controlled with the user's settings. Google says it is possible to disable the ad personalization at any time using the settings.
该公司指出,用户邮件账户上出现的广告可以通过用户设置来控制。谷歌公司表示,可以随时使用该设置禁止广告个性化功能。

Google introduced Gmail in 2004 at no cost to the user. The company says about 1.2 billion people use the electronic message service.
谷歌公司于2004年向用户推出了免费Gmail邮箱服务。该公司表示,大约有12亿人在使用该电子邮件服务。

The company noted that the decision "brings Gmail ads in line with how we personalize ads for other Google products."
该公司指出,这一决定“使得Gmail广告符合我们如何个性化其它谷歌公司产品广告的作法。”

More than three million companies pay to use Google G Suite for businesses, according to Google.
据谷歌公司表示,有3百多万家公司付费使用谷歌针对企业的的G Suite套件。

The service does not have ads and does not scan emails. However, Google said that some of its business users believed that the company was scanning email in its business email service.
该服务没有广告,也不扫描邮件。然而,谷歌公司表示,他们的大部分商业用户以为该公司在扫描企业邮局服务中的电子邮件。

By ending scanning for all its email services, Google may be hoping more businesses will use the G Suite service.
通过停止扫描该公司所有邮件服务,谷歌公司可能希望有更多企业将会使用G Suite套件服务。