和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > VOA英语听力下载|VOA news > AS IT IS

正文

尼日利亚企业家将塑料废料转变成可用物品

2018-04-16来源:和谐英语
Olayemi Samson is a Nigerian entrepreneur. He is turning plastic waste into useful things like clothing, school bags, car covers and shoes.
奥拉耶米·萨姆森(Olayemi Samson)是一位尼日利亚创业者。他正在将塑料垃圾转化为有用的物品,例如衣服、书包、汽车车罩和鞋子。
Samson says he is doing his part to fight pollution and support recycling while making a style statement.
萨姆森在做风格陈述时表示,他正在尽自己的一份力量与污染作斗争并支持循环再利用。

A World Bank report says the city of Lagos makes about 9,000 metric tons of waste a day. Samson says part of that waste includes about 27 million plastic water bags.
世界银行一份报告称,拉各斯市每天制造了大约9000吨垃圾。萨姆森表示,这些垃圾中包含大约2700万个塑料水袋。

"This waste, it takes takes 20 to 30 years before they decay. Where are they going to?"
他说:“这些垃圾需要二三十年才会降解。它们要怎么处理?”

Samson says that is when he came up with the idea of changing the waste into something useful.
萨姆森表示,当时他想出了变废为宝的主意。

The first step in Samson's process is to collect the used bags from a dumpsite. Then, he washes them. After that, he can begin to sew the bags together, making car covers, school bags and other goods.
萨姆森的第一步是从垃圾场收集旧水袋,然后清洗。在此之后,他将这些袋子缝在一起,做成汽车车罩、书包等物品。

His latest recycled creation is a raincoat.
他最新的循环再利用作品是雨衣。

Some people cannot see past the history of Samson's creations. Emmanuel Itiniyi of Lagos says the products are dirty.
有些人无法无视萨玛森的作品的来历。拉各斯市的Emmanuel Itiniyi表示,这些产品很脏。

He says, "I won't allow my child to wear it as a cloth to go to school or a bag to go to school. It doesn't make any sense."
他说:“我不会让我的孩子穿这样的衣服或背这样的书包上学。它没有任何意义。”

But others are more accepting, like Victor Anyaese.
但是有些人更能接受,像是Victor Anyaese。

"Yes I can use it because, seeing the picture, it looks lovely. But it depends on the kind of outfit I am using it for. But I can use it probably for leisure."
他说:“是的,我可以背这种包啊。你看这个画面多漂亮。但是这取决于我搭配的服饰,我可以把它搭配休闲。”

Samson's business is not profitable yet. But he hopes his work will help push young people and people in power to protect the environment.
萨姆森的生意尚未盈利。但是他希望他的工作能有助于推动年轻人和掌权者保护环境。