和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > VOA英语听力下载|VOA news > AS IT IS

正文

美国开展提高计算机安全的运动

2019-01-10来源:和谐英语
The administration of U.S. President Donald Trump has launched a campaign to better protect trade secrets from foreign hackers.
美国总统川普政府发起了一场运动,以便更好地保护商业机密防止外国黑客窃取。
The Washington-based National Counterintelligence and Security Center (NCSC) works with the U.S. government on intelligence issues. It helped launch the campaign. The NCSC is concerned about cyberattacks on U.S. government agencies and private companies carried out by China, Russia, North Korea and Iran.
总部设在华盛顿的国家反情报和安全中心与美国政府就情报问题进行合作,并帮助启动了这项运动。国家反情报和安全中心担忧中国、俄罗斯、朝鲜和伊朗对美国政府机构及私营公司的网络攻击。

William Evanina is director of the NCSC. He said business leaders should know about the "intent of our adversaries and what they are trying to do economically to gain the upper hand."
威廉·伊万尼纳(William Evanina)是国家反情报和安全中心的负责人。他说,商业领袖们应该了解“我们对手的意图以及他们在经济方面的规划,以占据优势。”

The new campaign uses videos, printed materials and online information to describe the threat of cyber spying and methods used by foreign intelligence services.
这项新运动使用视频、印刷材料和在线信息描绘出网络间谍的威胁以及外国情报机构采用的手段。

One of the printed materials describes methods that hackers use to break into computer networks. It details how they create false social media accounts to trick people into giving out information about themselves and their work. It says that researching software and using anti-virus software can help protect personal information.
其中一份印刷材料描绘了黑客侵入计算机网络所采用的方法。它详细说明了他们如何创建虚假的社交媒体账户,诱导人们提供个人以及工作的相关信息。材料称,对软件进行分析,并使用反病毒软件可以有助于保护个人信息。

The first part of the campaign is called "Know the Risk, Raise Your Shield." It is aimed at federal workers.
这项运动的第一部分名为“了解风险,提升保障,”针对的是联邦工作人员。

The U.S. government has brought nine cases against individuals and companies since July 2018. In December, the government brought charges against two suspected hackers for stealing sensitive government and business information. The two people reportedly belonged to a group of hackers known as APT 10.
自2018年7月以来,美国政府已经对个人以及公司发起了9起诉讼。去年12月,美国政府对两名涉嫌窃敏感政府和商业信息的黑客提起了诉讼。据报道,这两人属于一家名为APT 10的黑客组织。

Evanina said the campaign centers on what he called Russia's "aggressive, persistent attacks." These attacks, he said, target computer networks of American power systems, communications, transportation and financial systems.
伊万尼纳表示,这项运动聚焦于他所谓的俄罗斯“侵略性十足、持续不断地攻击。”他说,这些攻击的目标是美国电力系统、通信、运输和金融系统的计算机网络。

Russia and China have both repeatedly denied they have been carrying out such cyberattacks.
俄罗斯和中国都一再否认进行这类网络攻击。

Evanina said the most serious threats, however, are malicious software put in computer parts. He also said companies must take greater care to investigate job candidates to ensure they are not acting for foreign powers.
伊万尼纳表示,然而最严重的威胁是计算机零部件内置的恶意软件。他还表示公司应该更加谨慎地调查求职者,确保他们不会为外国势力所利用。