和谐英语

VOA慢速英语:One Group’s Fight for Understandable Language

2010-04-30来源:和谐英语
这里是VOA特别英语经济报道。

有时,金融新闻很难让人理解。在这里,高盛投资公司一名前官员解释了金融危机前他们公司的做法。

JOSH BIRNBAUM:“按照我的观点,我们部门开始累积抛空差额,通过信用违约互换购为单独的证券购买保护措施,大部分是通过外界的C.D.O.(债务担保凭证)经理来购买,他们要求我们为这些差额提供支持。”

Josh Birnbaum也参与合成的C.D.O.活动。这纯粹是对某种财产会赢利还是亏损的金融赌博。在政府指控高盛投资欺诈投资者的案件中,C.D.O.是问题的焦点。在参议院附属委员会听证会上,参议员Claire McCaskill对合成C.D.O.作出了解释。

CLAIRE MCCASKILL:“我们已经花费了大量时间来查阅这些文件,让我用非常简单的语言解释一下C.D.O.是什么。它们是一种金融工具,供人们对这些工具进行赌博。”

语言的目的是为了交流信息。但是也通常隐藏某些意思。你有没有不阅读“使用条款”就签字的经历呢?

Annetta Cheek是马里兰州银泉清晰语言中心的负责人。自2004年以来,她领导的非营利组织一直致力于使政府和企业使用更加容易理解的语言。

对于那些收到冗长,晦涩难懂的文件的人来说,她提供了一条建议。

ANNETTA CHEEK:“如果你对某些内容不是很了解,那么不要签字。”

今年,清晰语言中心举办了首次最好和最差语言使用竞赛。最佳条款将获得ClearMark奖,令人费解者将获得WonderMark奖。

其中一个获得WonderMark奖的条款来自电信公司Blackberry。Annetta Cheek说,Blackberry的用词是让人不可能理解的。

Cheek说,通常医疗保健和金融行业的用语是比较难理解的。医疗保健行业已经取得了一些进展。几个行业正在竞争今年的ClearMark奖。但是金融行业的问题仍然没有改观。

ANNETTA CHEEK:“我认为金融行业问题的一部分是因为,如果人们真正理解了这些条款就不会购买这些产品了。”

Cheek说,自90年代以来,证券交易管理委员会一直试图让金融公司对产品进行更清晰的描述。这对销售起到了很大帮助。

ANNETTA CHEEK:“随着他们的产品描述越来越清晰,更加平实易懂的产品描述将卖的更好。”

她说,政府应该采取措施要求使用更清晰的语言,因为市场没有解决这个问题。