和谐英语

VOA慢速英语:More Efforts Urged to Get and Keep Girls in School

2010-05-20来源:和谐英语
这里是VOA特别英语教育报道。

本周,塞内加尔首都达喀尔举行国际会议,探讨让女孩接受教育的方法。

联合国儿童基金会表示,2007年,接近7200万适龄儿童没有在学校读书。其中超过一半是女孩,超过三分之二位于撒哈拉以南非洲,南亚和西非地区。

多年来,就学率已经有所改善。联合国儿童基金会执行主任安东尼·雷克(Anthony Lake)表示:

除非我们更加努力,否则2015年,全世界仍有5600万儿童不能读书。

她说,进步和经济发展不仅依靠受过教育的男孩,也依靠接受过良好教育的女孩。受过教育的女孩遭遇暴力,虐待和艾滋病等疾病的风险也更低。

“联合国女童教育倡议”计划(UN Girls' Education Initiative)组织了这次会议,共有来自22个国家的200名学者,救援工作者和政府官员参加。该计划十年前在达喀尔发起,目的是截止到2015年,全世界所有男孩和女孩普及小学教育。

在塞内加尔,过去的十年,公立学校的人数翻倍。但是联合国儿童基金会的安东尼·雷克(Anthony Lake)表示,学校仍然缺乏性别平等。她说,达喀尔一所学校的女孩告诉他,女孩们在学校缺少浴室和教材,而且经常受男孩欺凌。

该会议集中在使女孩接受教育所面临的三大主要问题:暴力,贫穷和教学质量差。

Ann-Therese Ndong-Jatta是联合国教科文组织非洲办事处教育主任。她说,捐赠者注入了大量的资源,民间团体也在努力促进女孩可以获得教育。

ANN-THERESE NDONG-JATTA:“但是实际情况是,75%的孩子仍然辍学了。”

联合国教科文组织官员表示,学校应该改善教学内容和教学方式,使之现代化。例如,她说,学校应该用本土语言为非洲儿童授课,而不是用英语和法语。

专家表示,为了继续留在学校,儿童们必须认为他们的教育是有用的——他们的父母也必须这样认为。

“联合国女童教育倡议”计划全球咨询委员会的May Rihani列举了马里“生存技能”项目的一个例子。

其中一课是关于痢疾的,目的是让孩子们告诉他们的母亲自己所学到的知识。May Rihani:“这样,这位母亲就会意识到教育对她的家庭死有用的,会继续让她的孩子上学。”