和谐英语

VOA慢速英语:Why Development Projects Fail: One Size Does Not Fit All

2010-09-20来源:和谐英语
这里是美国之音慢速英语发展报道。

上周我们讨论了FAILFaire,在这个活动上人们讨论失败的国际发展项目。

这些项目中有很多出发点是不错的,一些已经达到了一定程度的成功,但是还不足以对发展中国家人们的生活产生可衡量的影响。

今年早些时候,纽约一个名为MobileActive的非盈利组织举办了第一届FAILFaire。MobileActive由一些试图依靠技术改变穷人生活的个人和机构组成。

凯特琳·韦克莱斯(Katrin Verclas)提出了一个想法,把FAILFaire作为学习别人失误的途径来帮助非盈利组织得到提高。

韦克莱斯:“FAILFaire的主要目的是从失败中学习经验,不再重蹈覆辙。对于从业群体而言,是从学习他人中受益,以便下次能做的更好,这个从业群体统称为一个领域,包括独立从业机构和个人。”

韦克莱斯称项目失败的原因很多,但有一个原因最重要。她表示,发展项目并非放之四海皆准,然而很多人却试图简单套用。

她称,他们在当地人的需求,以及他们文化、经济和政治差异方面欠于考虑。她表示,很多非政府机构和其他组织的问题只是不了解他们的目标群体。

韦克莱斯:“西方组织,非政府机构,尤其是捐助者只是对能够缓解某个发展中国家的某个特定问题有独特的想法,而对终端用户或受益者没有真正的了解。”

FAILFaire的发起者称不仅技术项目如此,其他项目也是如此。韦克莱斯希望其他行业和领域的非盈利组织创建他们自己的FAILFaire。

第二届FAILFaire7月份在华盛顿举行,世界银行承办了这次活动。对于韦克莱斯而言,有世界银行支持这种对失败的公开讨论是个好迹象。

韦克莱斯:“毕竟这里面有很多因素,我们讨论的不仅仅是产品,而是发展中国家人们的生活,利益以及生计问题。所以我们对这些不能产生预期效果的项目就有义不容辞的责任。”

“最佳”糟糕经历奖颁给了来自世界银行研究所的迈克·(Michael Trucano)。他展示的其实就是一个清单,在这个清单上,他列出了他认为信息与与通信技术在教育使用中最差的例子。