正文
VOA慢速英语:American History: How the Depression Hit Foreign Relations
aggression,invasion,assault,attack,offensive
这些名词均有“进攻、侵略”之意。
aggression词义宽泛,既可指武装入侵别国领土,又可指文化、经济等方面的侵略。侧重敌意行动和征服的企图。
invasion多指具体的侵入或侵犯别国领土,也可用于指抽象事件。
assault主要指突然而猛烈的进攻。
attack普通用词,含义广,指事先不发警告,主动地向对方发起武力进攻或对言论等进行抨击。
offensive多指进攻的态势,常指大规模的协同军事行动。
2.oppose vt.vi.反对; 使相对
例句:I'll not oppose you.
我不反对你。
The old man can't bear anyone in the family to oppose him.
这位老人决不能容忍家里有人违抗他。
3.intervene vi.出面; 介入
例句:The President intervened personally in the crisis.
总统亲自出面处理这场危机。
She might have been killed if the neighbours hadn't intervened.
要不是邻居介入,她可能会没命了。
4.restraint n.抑制, 遏制, 管制, 约束
例句:His affections were kept under continual restraint.
他的感情一直受到压抑。
5.generally adv.一般地, 通常, 大体上, 广泛地, 普遍地
例句:We generally go to the sea for our holidays.
我们通常去海边度假。
6.temporary adj.临时的, 暂时的, 短时间的
例句:They just reached a temporary agreement.
他们只是达成一个临时协议。
7.extend vt.延长; 扩展; 达到(某一点)
例句:France has greatly extended its influence in world affairs.
在世界事务中, 法国的影响已大大地扩大了。
8.condemn vt.判刑,责备,处刑,声讨,谴责
blame,accuse,condemn,scold,denounce,reproach,rebuke
这些动词均含有“责备,非难”之意。
blame普通用词,语气较弱,仅是一般的责难、归咎于,不含用语言责骂之意。
accuse语气比blame强,本义为归罪,可用作指非难或谴责之义。
condemn正式用词,表示谴责,有较强的司法意味,侧重从道义或原则上的谴责。
scold普通用词,多指上级对下级、长辈对后辈或雇主对雇员的态度粗暴、言词激烈的数落。
denounce与condemn同义,但着重公开性。
reproach侧重指因他人粗心、自私等引起不满而去指责、找岔。
rebuke多指上级对下级进行的公开、强烈、严正而不宽容的责备。隐含一定权威的意味。
相关文章
- Schools that Removed Police Officers Bring Them Back
- Let's Get to the 'Root of the Problem'
- 'The Fall of the House of Usher,' by Edgar Allan Poe, Part One
- What Does It Mean to 'Hit the Nail on the Head'?
- Scientists Record Largest ‘Marsquakes’ on the Red Planet
- Are You Guilty of 'Sitting on the Fence?'
- What Does It Mean to Get the 'Greenlight?'
- 'April Showers Bring May Flowers'
- Climate Scientists: There Is Hope
- 'Fresh As a Daisy,' Other Daisy Expressions