和谐英语

VOA慢速英语:Using the Internet and Social Media to Search for a Job

2011-05-06来源:VOA
Using the Internet and Social Media to Search for a Job
利用互联网和社交媒体找工作

The job market is more competitive than ever for millions of workers around the world. In America, one reason right now is the slow recovery in job growth after the recession.
全世界成千上万人的就业市场比以往任何时候竞争更加激烈。现在在美国,一个原因是经济衰退后就业增长复苏缓慢。

But other reasons involve changes in the needs of the American and global economies. In big developing economies like India and China, high turnover rates mean workers often move from job to job.
但是还有其他原因包括美国和全球经济需求的变化。对于主要的发展中经济国,如印度和中国,高流动率意味着工人经常换工作。

These days, many job seekers go online to connect with employers. Job candidates want to show they have a lot to offer. But in many cases they simply apply for a job title and list their work experience. Instead, they should describe the talents and abilities they could bring to an organization.
如今,许多求职者上网联系雇主。应聘者想展示他们有很多才能。但通常他们只是申请职位和列出工作经验。相反,他们应该描述给企业带来的才干和能力。

That is the advice of Steve Langerud, director of professional opportunities at DePauw University in Indiana. He advises students on career planning and often talks about workplace issues in the media.
这是印地安那州迪堡大学职业机遇主任Steve Langerud的建议。他建议学生进行职业规划,而且经常在媒体上谈到职场问题。

He says social media sites are valuable when they show the abilities of job candidates and not just their job title and experience.
他说当社交媒体网站展现求职者除了职位和工作经验之外的能力是非常有用的。

STEVE LANGERUD: "This really is a talent economy, and we're stuck with most job seekers presenting themselves in a job title mode. And I don't think it matches very well."
Steve Langerud说:“这的确是一个人才经济社会,我们经常无法摆脱大部分求职者用职位展现自己的方式。我不觉得这很适合。”

Steve Langerud says employers, too, should change their search methods. They should think harder about the skills they really need to help their organization reach its goals.
Steve Langerud说雇主也应该改变他们的搜索方法。他们应该好好思考真正需要,帮助他们企业实现目标的技能。

STEVE LANGERUD: "Because at the end of the day, its still about getting the right people in the right place at the right time and then keeping them."
Steve Langerud:“总之一句话,就是在对的时间对的地点找到对的人并把他们留住。”

Ben Kirshner is the founder and chief executive of a media marketing company based in New York called Elite SEM. SEM is search engine marketing. His company's job is to help businesses improve their websites and search engine results.
Ben Kirshner是纽约媒体营销公司Elite SEM的创始人和董事长。SEM即是搜索引擎营销。他公司的工作就是帮助企业改善网站,搜索引擎结果。

Ben Kirshner says when his company is searching for candidates for new positions, it first looks within. It considers existing employees. After that, he says, social sites can be valuable for finding new people.
Ben Kirshner说如果公司要寻找新职位的应聘者,它首先是看内部,考虑现有的员工。然后他说,社交网站对寻找新人很有用。

BEN KIRSHNER: "Twenty-five percent of our new hires come from social media. Seventy-five percent typically come from word of mouth."
Ben Kirshner说:“25%的新员工是来自社交媒体。75%是来自典型的口头宣传。”

In other words, three out of four people are found based on recommendations from others.
换句话说,3/4的人是来自别人的推荐。

Elite SEM uses sites like Facebook, Twitter and LinkedIn to learn about job candidates. LinkedIn is a networking site for professionals, so users might be more careful about what they say.
Elite SEM使用像Facebook, Twitter 和 LinkedIn之类的网站了解应聘者。LinkedIn是专业网站,所以用户对于他们所说的要更加小心。

Mr. Kirshner says a site like Facebook can also provide a lot of information -- good or bad -- about a person. So pay attention to what you put on the Internet and what others put online about you.
Mr. Kirshner说像Facebook这样的网站也可以提供一个人的许多信息——好或坏。所以注意你在网上发布的信息和别人在网上发布关于你的信息。