和谐英语

VOA慢速英语:US Schools Under Pressure to Deal With Sexual Violence

2011-05-19来源:VOA
Federal officials in the United States are telling schools that they need to do a better job of preventing sexual violence and helping victims.
美国联邦官员们要求学校在预防性暴力方面要做得更好来帮助受害者。

The Obama administration has released the first guidance on how schools should deal with the problem under a nineteen seventy-two law. That law is known as Title Nine. It bars discrimination on the basis of sex in any education program or activity receiving federal financial assistance.
奥巴马政府已经根据1972年法律关于学校该如何处理这个问题发布了第一个指导方针。这个法律被称为《第九条》。它严禁任何接受财政资助的教育项目或活动存在性别歧视。

The Department of Education says sexual violence is a form of sexual harassment of students which violates Title Nine.
教育部称性暴力是对学生性骚扰的一种形式,它违反了《第九条》。

Last month, Vice President Joe Biden joined Education Secretary Arne Duncan at the University of New Hampshire to announce the new efforts. Secretary Duncan says the problem has not received enough attention.
上个月,副总统乔.拜登跟教育部长阿恩.邓肯一起在新罕不什尔大学宣布这个新的努力成果。教育部长邓肯说这个问题还没受到足够多的关注。

ARNE DUNCAN: "Sexual violence is one of those issues we all wish didn’t exist. And too often, our society has chosen to ignore it, rather than confronting it openly and honestly. And that denial must end. Every school would like to believe it's immune from sexual violence, but the facts suggest otherwise."
阿恩.邓肯:“性暴力是我们所希望不存在的问题之一。而且很多时候,我们这个社会选择忽视它,而不是公开和诚实地面对它。然而这种否认必须结束。每个学校都愿意相信自己不受性暴力的影响,但事实却是相反的。”

A study found that one in five women is sexually assaulted while in college. About six percent of male college students say they have also been victims.
一项研究发现,1/5的女性在大学里遭到性侵犯。约6%的男大学生也称他们是受害者。

Mr. Duncan said that by some estimates, more than one in ten high school girls are physically forced to have sex in or out of school. He said the numbers are probably low because many sex crimes are never reported.
邓肯先生说根据一些估计,超过1/10的女高中生在学校或校外身体被迫进行性交。他说这个数字可能较低,因为许多性犯罪的案例都没报道出来。

In one recent school year, public schools reported eight hundred rapes or attempted rapes and almost four thousand other cases of sexual violence.
最近一学年,公立学校报道了800个强奸或强奸未遂的案例和约4000宗其他性暴力案件。

The Education Department has written a nineteen-page letter to all school systems, colleges and universities that accept federal money. It explains requirements for them under Title Nine in dealing with sexual violence. These include making sure victims know their rights and are kept informed about the progress of the investigation. Schools must also protect victims from suspects who may still be in school with them.
教育部已经写了一封长达19页的信给接受联邦财政的学校系统,专科学院和大学。这封信解释根据《第九条》,学校对处理性暴力所需要做的事。这些包括确保受害者了解他们的权力和让他们知道调查的进展。学校还应保护受害者免受可能还留在学校的嫌疑犯的侵害。

Secretary Duncan says police and prosecutors have their job to do, but schools also share responsibility under federal civil rights laws. Investigations of sexual violence often take too long, he says, and the victims are not taken seriously. Victims are more likely to do poorly in school, get depressed and abuse drugs and alcohol.
邓肯部长称警察和检察官有他们的任务要做,但是学校也应根据联邦民事权利法律承担义务。他说,对性暴力调查经常花的时间太长,而且受害者没有受到重视。受害者更可能变得在学校成绩不好,抑郁,滥用毒品和酗酒。