正文
VOA慢速英语:15,000 Websites That Spread Terror and Hate
这里是美国之音慢速英语科技报道。
Hate groups and terrorists are increasingly using the Internet to spread their beliefs. The Simon Wiesenthal Center in California says the problem is getting worse.
仇恨组织和恐怖分子越来越多地使用互联网来传播他们的信仰。加利福尼亚州的西蒙•维森塔尔中心称,该问题越来越严重。
The center has released its latest “Digital Terror and Hate" report. Rick Eaton is a researcher with the group. He says the internet offers a lot of information for would-be terrorists.
该中心发布了最新的“数字化恐怖和仇恨”报告。Rick Eaton是同组的一名研究员。他说,互联网为那些想成为恐怖分子的人提供了很多资料。
RICK EATON: “Different explosives, manuals and lessons in remote detonation, cell phone detonators, rockets.”
RICK EATON:“各种爆炸物,遥控引爆手册与课程,手机雷管,火箭弹。”
There is also guidance in kidnapping and guerrilla warfare.
还有绑架和游击战争的指导。
RICK EATON: “And many times these are spiced with the political philosophy on not only how to do it, but where you should do it and what targets you should attack.”
RICK EATON:“许多时候,这些信息不仅掺进了如何进行,还掺进了应该在那进行,应该袭击什么目标的政治理念。”
The Simon Wiesenthal Center is a Jewish human rights organization. This is its fourteenth year reporting on Internet terror and hate. The new report identified about fifteen thousand websites considered problematic. They included news groups, social network pages, YouTube videos and games said to incite hatred. Officials say there was only one such website when the center first launched the project in nineteen ninety-five.
西蒙•维森塔尔中心是一个犹太人人权组织。这是其就互联网恐怖和仇恨发布的第14份年度报告。这份新的报告确认了约1.5万个被认为有问题的网站。这些包括煽动仇恨的新闻组,社交网络页面,YouTube视频和游戏。官员称,1995年该中心首次推出这个项目时,互联网上还只有1个这样的网站。
Rick Eaton says al-Qaida was one of the first terrorist groups to use digital technology. He says the group’s online presence continues to grow.
Rick Eaton称,“基地”组织是第一个使用数字技术的恐怖组织之一。他表示,该组织的网上曝光率持续增长。
Rabbi Abraham Cooper is associate dean of the Simon Wiesenthal Center. He says hate websites increasingly target religious minorities.
Rabbi Abraham Cooper是西蒙•维森塔尔中心的副院长。他说,仇恨网站越来越多地针对少数民族宗教。
Abraham Cooper: “Whether it's a hate crime in the United States or if you're looking at the targeting of Christians from Nigeria, the Coptic Christians in Egypt, what's happened in Iraq, right through to Afghanistan and Pakistan, you have the targeting of millions of people.”
Abraham Cooper:“无论是在美国的仇恨犯罪,还是你正在关注的尼日利亚基督徒、埃及科普特基督徒等目标,伊拉克到阿富汗和巴基斯坦的近况,对象都是数百万的人们。”
Rabbi Cooper says we must all take part in solving the problem of Internet terror and hate. He says people need to recognize when websites cross the line from free speech to targeting groups for discrimination and violence. He also says religious and ethnic leaders must work together to condemn all forms of hatred.
Rabbi Cooper称,我们所有人都必须参与到解决互联网恐怖和仇恨的问题中去。他说,人们需要认清网站什么时候越过言论自由的界限,发展到针对某一群体进行歧视和暴力。他还说,宗教和种族领导人必须共同努力,谴责一切形式的仇恨。
ABRAHAM COOPER: “We all have our own priorities. We have to stand up for our own rights and our own communities. But it's very, very important to take a look and see what the bad guys are doing because as far as they're concerned, they don't like Jews, they don't like Muslims, they don't like immigrants, they don't like gays.”
ABRAHAM COOPER:“我们每个人都有自己的优先事项。我们必须维护自身权利和自身群体。但看一看那些坏蛋们在干什么也是非常重要的。因为据他们而言,他们不喜欢犹太人、他们不喜欢穆斯林,他们不喜欢移民,他们不喜欢同性恋。”
He is especially concerned about websites that call for individual acts of violence by people without ties to terrorist organizations. He says such websites are even more worrying because they are harder for law enforcement officials to identify.
他特别关注那些呼吁个人暴力行为,和恐怖组织毫无关联的人建立的网站。他说,这样的网站是更令人担忧,因为执法人员难以识别。
The new “Digital Terror and Hate” report is the first to be offered to officials through an online process that provides up-to-date listings.
这份新的“数字化恐怖和仇恨”报告首次通过一个提供实时更新清单的网络程序提供给官员。
相关文章
- Schools that Removed Police Officers Bring Them Back
- Learning New Words: Parts of Speech and Suffixes, Part 2
- With and Within
- New Zealand Court Rules Suspect Can Be Extradited to China
- Reflexive Pronoun 'Oneself' and 'By Oneself'
- Expressing Thanks and Appreciation
- Crazy and Insane
- Does Software that Explains Itself Really Help?
- Everyday and Every Day
- A Lot and Lot