和谐英语

VOA慢速英语:Caine’s Arcade Video Bring Creative Boy Fame

2012-04-23来源:VOA
This is the VOA Special English Technology Report.
这里是美国之音慢速英语科技报道。

An Internet video called “Caine’s Arcade” is one of the latest videos to go viral, or grow wildly popular. The video has been viewed more than five million times on Vimeo and YouTube since April ninth.
一个名为“Caine’s Arcade”是最近传播最快的网络视频之一。自4月19日以来,该视频在Vimeo和Youtube网站上已被观看超过500万次。

The video tells the story of nine-year old Caine McCoy in Los Angeles, California. The little boy used cardboard boxes, scissors, tape and other things to build a game center, or arcade, in his father’s used-car-parts store.
视频讲述了加利福尼亚州洛杉矶市9岁男孩Caine Monroy的故事。这个小男孩用纸箱、剪刀、胶带和其它东西,在他父亲的二手汽车零件商店建立了一个游乐场。

Filmmaker Nirvan Mullick was the first to pay to play Caine’s games. He is also responsible for the “Caine’s Arcade” video.
导演Nirvan Mullick是第一位到Caine游乐场游玩的玩家。“Caine’s Arcade”的视频也是他制作的。

SOUND FROM “CAINE’S ARCADE”:
NIRVAN MULLICK: “I met Cain randomly. I had to get a door handle for my ninety-six Corolla, so I pulled into this used auto parts store and I just came across this elaborate cardboard arcade. I asked him how much it was to play. He’s like ‘for one dollar you get four turns, but for two dollars you get a fun pass.’ Cool. How many turns you get with a fun pass? He goes ‘five hundred turns for a fun pass.’ I got a fun pass.”
NIRVAN MULLICK:“我偶然的遇到Cain。我需要为我那辆96版的卡罗拉汽车购买一个门把手,所以我进到这个二手汽车配件商店,并发现了这个精心设计的纸板游乐场。我问他玩一次需要多少钱。他说‘一美元可以玩4次,但是花两美元,你就能得到一个娱乐的通行证。’太酷了!一个娱乐通行证可以玩多少次呢?他说‘一个可以玩500次。’ 我就买了一个娱乐通行证。

“Caine’s Arcade” has basketball and soccer, game tokens and tickets, and colorful bags of cotton candy. It even has one of those machines where you try to seize a prize with a mechanical claw. Like most arcades, that game is hard to win. But, at two dollars for a fun pass worth five hundred plays, it’s well worth the effort.
Caine’s Arcade有篮球机和足球机,游戏令牌和小票,五颜六色的棉花糖袋,甚至有一个你可以尝试使用机械爪抓取奖品的机器。像大部分游乐场一样,这些游戏都很难取胜。但是,价值两美元的娱乐通行证就能玩500次,这是很值得的。

Mr. Mullick says his visit to Caine’s cardboard arcade gave him much more than he expected.
Mullick先生说,Caine的纸板游乐场带给他的远超他的预期。

NIRVAN MULLICK: “I just felt like a little kid again and it was like he’d given me this tremendous unexpected gift.”
NIRVAN MULLICK:“我觉得自己又回到了童年,这就好像是他给了我这份意想不到的大礼。”

In return, Mr. Mullick gave Caine an unexpected gift too.
作为回报,Mullick先生也给了Caine一份意想不到的礼物。

He created an event on Facebook, called a “flash mob.” He set up a date and time and invited people to come out to help him fill “Caine’s Arcade” with customers. The event was also published on the websites Hidden LA and Reddit. The news spread quickly.
他在Facebook上创建了一个被称为“快闪族”的活动。他设定了日期和时间,邀请人们来到Caine’s Arcade使其顾客盈门。这个活动也发布到了Hidden LA以及Reddit网站上,消息传播的很快。

NIRVAN MULLICK: “Caine had five hundred Facebook fans by the time we did the flash mob.”
NIRVAN MULLICK:“截至我们进行这次快闪族活动时,Caine在Facebook上已经有了500个粉丝。”

SOUND FROM “CAINE’S ARCADE”:
来自CAINE’S ARCADE的声音:

NIRVAN MULLICK: “Alright everybody, this is Caine. Caine this is everybody. All these people came here to play your arcade. Did you know they were coming?”
NIRVAN MULLICK:“好了朋友们,这是Caine。Caine,这就是大家。这些人都是来玩你的游乐场的。你知不知道他们要来?”

CAINE McCOY: “No.”
CAINE McCOY:“不知道。”

NIRVAN MULLICK: “Are you ready to run your arcade?”
NIRVAN MULLICK:“你准备好运营你的游乐场了吗?”

CAINE McCOY: “Yes.”
CAINE McCOY: “是的”

NIRVAN MULLICK: “Alright, what did you guys come here to do?”
NIRVAN MULLICK:“好吧,你们是来这里干什么的?”

CROWD: “We came to play.”
人群:“我们是来玩的。”

NIRVAN MULLICK: “Good welcome to Caine’s Arcade, man.”
NIRVAN MULLICK:“好,欢迎来到Caine’s Arcade。”

More than one hundred men, women and children visited “Caine’s Arcade” that day. Caine called it the best day of his life. Since then, he and his arcade have become famous. And so has Mr. Mullick.
那天,超过一百位男士、女士和儿童到访了Caine’s Arcade。Caine称之一生中最美好的一天。从那时起,他和他的游乐场就出名了,Mullick也是。

NIRVAN MULLICK: “Since this film’s hit every door has been opened. You know there’s a reason I was driving a ninety-six Corolla and it’s looking like I might be able to get to make movies that I’ve been trying to make for a long time.”
NIRVAN MULLICK:“因为这部影片的好运,所有大门都敞开了。你知道,我开着一辆96版的卡罗拉是有原因的。这就像我也许会开始拍摄一部长期以来一直想尝试制作的一部影片。”

Mr. Mullick created a scholarship fund for Caine and others like him. By late April, it had grown to more than one hundred eighty thousand dollars. A group called the Goldhirsh Foundation has agreed to match every donation up to two hundred fifty thousand.
Mullick先生为Caine和其他像Caine一样的孩子建立了一个奖学金。截至四月末,该奖学金已经发展到超过18万美元。一家名为Goldhirsh基金的组织已经同意为每份低于25万美元的捐赠对应的捐出相同金额。