和谐英语

VOA慢速英语:Words and Their Stories: Farm Expressions

2012-06-18来源:VOA
Making hay(while the sun shines)means using an opportunity to get the most benefits (while the situation is right). make hay (while the sun shines),从字面理解为在太阳出来的时候,准备好干草;用来比喻利用最好的时机来获利。

Examples:
We might as well make hay while the sun shines. Let us finish the task before the boss comes back from his business trip. 我们不妨利用大好时机。让我们在老板出差回来前,把任务完成了。
They made hay over the bullish stock market. 利用股票牛市,他们大赚了一笔。

Beans就是豆子,也不见得总是含有肯定或积极的意思,有的时候也能包含反面的意思。我们今天要讲的第二个习惯用语就是一个例子。A hill of beans. 在美国,豆子是非常便宜的。这也就是说,种在小山顶上的一大片豆子最多只值一、两分钱。所以,要是你要说一个人一钱不值,那你就可以说这个人:Not worth a hill of beans. 我们来举一个例子吧。这是一个人在说他的妹妹。

例句: I'm glad my sister didn't marry that guy. He's good-looking, but he's lazy, drinks too much and can't hold a job more than six months. The truth is, the man's not worth a hill of beans.

这个人说:“我很高兴我妹妹没有跟那个家伙结婚。他长的很漂亮,但是他很懒,喝酒过度,到哪儿去工作都干不到半年。事实上,这个人根本一钱不值。”

这个人的妹妹确实很幸运,没有嫁给这么一个没有用的人。因为,在美国,当一对夫妇要离婚的时候,任何一方要是没有固定工作的话,另一方还得分财产给他,每月给钱帮助他生活。