正文
VOA慢速英语:ICANN Announces More Than Domain Names During its Reveal Day Last Week
这里是美国之音慢速英语科技报道。
The Internet Corporation for Assigned Names and Numbers last week released a new list of proposed generic top-level domain names. A gTLD is the part of the Internet address that comes after the dot. Currently there are only twenty-two gTLDs in use. But there soon could be as many as a thousand or more.
上周,互联网名称与数字地址分配机构发布一份新通用顶级域名名单(gTLD)。通用顶级域名是网址中"."后面的部分。目前使用的通用顶级域名只有22个,但很快就有1000个乃至更多。
Rod Beckstrom is president of the Internet Corporation for Assigned Names and Numbers. He says ICANN received more than one thousand nine hundred requests for new gTLDs during the application period, which ended in May.
罗德•贝克斯壮是ICANN总裁兼首席执行官,他说在截至5月份的申请期,ICANN收到了1900多份新通用顶级域名的申请。
ROD BECKSTROM: “This is an historic day for the Internet and for more than two billion people around the world who depend upon it, because the Internet is about to change forever.”
罗德•贝克斯壮:“这对互联网和全世界依赖网络的20多亿人来说是个历史性的一天,因为互联网将彻底改变。”
More than nine hundred of the requests for new gTLDs came from North America. Only seventeen were from Africa. Each application required a payment of one hundred eighty five thousand dollars.
900多个新通用顶级域名申请来自北美,只有17个来自非洲,每份申请需要交纳18.5万美元的费用。
Some businesses, like Amazon, Apple, Microsoft and Google, applied for domain name extensions. Dot-app was one of the most sought after names. ICANN received thirteen requests for the right to own that one.
900多个新通用顶级域名申请来自北美,只有17个来自非洲,每份申请需要交纳18.5万美元的费用。
There were three applications for dot-dog, but none for dot-cat. Dot-love, dot-wedding, dot-sexy and dot-porn also made the list of proposed top-level domain names. But Mister Beckstrom says none of these names are guaranteed.
有三份关于".dog"的申请,但没有申请".cat"的。“.love”,“.wedding”,“.sexy”和“.porn”也在申请的通用顶级域名之列。不过罗德•贝克斯壮说,这些域名都没有得到批准。
ROD BECKSTROM: “These are just applications. They are not yet approved and some of them may not be. None of them will enter the Internet until they have undergone a rigorous, objective and independent evaluation.”
罗德•贝克斯壮:“这些都只是申请,还没经批准,有些是不会获得批准的。在经过严谨、客观和独立的评估之前,所有这些域名都不会进入互联网。”
ICANN began a sixty-day comment period last week. A seven-month objection period has also begun. ICANN’s Kurt Pritz says this is for anyone who wants to oppose a proposed gTLD name.
ICANN上周开始了60天的评论期,为期7个月的异议期也已开始。ICANN公司的Kurt Pritz说,任何人都可以对申请的通用顶级域名表示异议。
KURT PRITZ: “Objections will be decided in a formal independent dispute resolution process. Decisions will be made in accordance with pre-published standards of review.”
Kurt Pritz:“异议将经过一个正式独立的争议解决程序,按照之前发表的审查标准来决定。”
ICANN says it will begin processing the applications for new top-level domain names in batches of five hundred at a time. The first group is not expected to begin operating until the first part of twenty-thirteen. ICANN will approve no more than one thousand new generic top-level domain names each year.
ICANN说将分批处理这些新顶级域名的申请,每批500个。预计第一批直到2013年第一季度开始运营,ICANN每年批准不超过1000个新通用顶级域名。
Late last week, ICANN apologized for accidentally publishing some of the contact details of those requesting new gTLDs. ICANN admitted placing the mailing addresses and contact information for some individuals on its website. The group has since removed the information.
上周晚些时候,ICANN为无意公布一些新通用顶级域名申请者的联系方式而道歉。ICANN承认将一些个人的邮件地址和联系信息公布在自己的网站上,该组织现已撤掉了这些信息。
相关文章
- Does Software that Explains Itself Really Help?
- Everyday and Every Day
- Abolitionist Newspaper Returns 200 Years after Its Launch
- Do You Feel Stuck in 'Groundhog Day'?
- How Long Will North Korea’s Pandemic Lockdown Last?
- 多林戈英语测试获得支持 但问题依然存在
- Two Edible Plants Grow Well Indoors During Winter
- Boxing Day and Box Expressions
- 创造英语沉浸体验
- 卢旺达的美国英语学习者成为麻省理工学院教授