和谐英语

VOA慢速英语:American Secretary of State Hillary Clinton Will Meet with Egypt's New President

2012-07-14来源:VOA
This is IN THE NEWS in VOA Special English.
这里是美国之音慢速英语新闻报道。

The United States and Egypt have had a long and close relationship for more than thirty years. The United States has provided over one billion dollars yearly in military and economic aid to the Arab nation.
美国和埃及之间已有超过30年的长期密切关系。美国每年向这个阿拉伯国家提供超过10亿美元的军事和经济援助。

Many Egyptians have criticized the aid, saying it does not directly reach civilians. They also do not approve of what they believe is American interference in their national concerns.
许多埃及人批评这些援助并不能直接到达平民。他们也不赞成他们所认为的美国对埃及国家关注焦点的干扰。

On Sunday, American Secretary of State Hillary Clinton will visit Egypt. She is to meet with the newly elected Islamist President Mohamed Morsi, other senior government officials and leaders in civil society and business. The State Department says she will express American support for Egypt’s democratic changes and economic development.
周日,美国国务卿希拉里•克林顿访问了埃及。她是为了会见新当选的伊斯兰总统Mohamed Morsi、其他政府高级官员以及民间社团和企业领导人。美国国务院称,她将表达美国对埃及民主变革和经济发展的支持。

It is clear that relations between Egypt and the United States will continue. But many people are re-examining the relationship. In Cairo, Ahmed, an official with the Agriculture Ministry in Egypt, says he hopes the United States will support the nation without linking the relationship to Egypt’s natural resources.
很显然,埃及和美国之间的关系将会继续。但是,很多人开始重新审视两国的关系。在开罗,埃及农业部官员Ahmed称,他希望美国对埃及支持不要牵扯到埃及的自然资源。

AHMED: "We don't ask for a lot; we don't want them to provide us the same [aid] they give Israel or the whole region. But the issue is, what is best for us - democracy, development, whatever it is."
AHMED:“我们要求不多。我们不希望他们向我们提供和以色列或整个地区相同的援助。但问题是,对我们来说最好的是什么?是民主、发展。”

Manar Shorbagy, a professor of political science at the American University in Cairo, says the United States should re-examine how it deals with Egypt. She also says the United States has defined its interests as in and protection of Israel.
在开罗的美国大学政治学教授Manar Shorbagy称,美国应该重新审视如何处理与埃及的关系。她还表示,美国早已将自己的利益定义为石油和保护以色列。

Miz Shorbagy says Egyptians demanded respect from their government during the Arab Spring pro-democracy revolution. She believes they will demand the same from the rest of the world.
Miz Shorbagy说,埃及人在阿拉伯之春亲民主革命中要求获得政府尊重。她认为,他们对世界其它地区也会有相同的要求。

In two thousand nine, President Obama visited Cairo and made a historic speech about a new beginning between the United States and the Arab and Muslim world. He spoke about removing years of mistrust, finding common positions and relations based on shared respect.
在2009年,奥巴马总统访问开罗,并发表了有关美国与阿拉伯和穆斯林世界新开端的历史性演讲。他谈到了消除多年来的不信任,基于互相尊重寻找共同立场和关系。

However, Miz Shorbagy says President Obama meant well, but his words have produced an unwanted effect. She says that after the president’s talk in Cairo, Egyptians increased their expectations of the United States. But none of the promises have been kept, which she believes has worsened the situation.
然而,Miz Shorbagy说,奥巴马总统本意是好的,但他的话产生了意想不到的影响。她说,在奥巴马总统开罗发表讲话之后,埃及人增加了他们对美国的期望。但这些承诺无一维持,她认为这使得局面更加恶化。

(SOUND)
 
Mohamed is a twenty-year-old history teacher. He says he has not seen any difference in how the United States deals with Arab dictators or the Palestinian issue since the Obama speech.
 
Mohamed是一名20岁的历史老师。他说,自从奥巴马讲话之后,他还没有看到美国在处理阿拉伯独裁者或巴勒斯坦问题上的任何差异。

The Gallup research organization asked groups of Egyptians this year about their opinions on several issues. The study found that more than half the Egyptians who took part believed closer relations with the United States was a bad thing. Only one fourth of the Egyptians who were asked said they supported continuing the United States military and economic programs in their country.
盖洛普研究机构今年就若干问题询问了一大群埃及人的意见。调查发现,半数以上参与调查的埃及人认为,和美国更密切的关系是一件坏事。只有1/4被调查到的埃及人称,他们支持美国在埃及的军事和经济项目的延续。

Political writer Atef El Ghamry says Egypt is now in a period when Egyptians themselves, not just the government will decide foreign policy concerning the United States. He says it is important that America change a lot of its positions.”
政治作家Atef El Ghamry称,埃及现在处于这样一个时期,是埃及人自己,而不只是政府决定有关美国的外交政策。他说,重要的是美国要改变很多自己的立场。