和谐英语

VOA慢速英语:Now on the iPad: Apps for Orangutans

2013-02-12来源:VOA


From VOA Learning English, this is the TECHNOLOGY REPORT in Special English.
来自美国之音慢速英语,这里是科技报道。

Humans are not the only ones who like to use tablet computers. The noNPRofit organization Orangutan Outreach has started a program called Apps for Apes using Apple’s iPad. Orangutan Outreach was started by Richard Zimmerman and is based in New York City. He began the organization six years ago with the goal of protecting orangutans in the wild.
人类不是唯一喜欢使用平板电脑的。非营利性组织猩猩服务组织启动了一个名为Apps for Apes using Apple’s iPad的应用程序。猩猩服务组织由Richard Zimmerman创办,总部设在纽约市。他于6年前创办该组织的目的是保护野外的猩猩。

The organization started Apps for Apes one year ago. The program introduces the Apple iPad to orangutans in zoos. Apps for Apes has three goals. The first goal is to provide interesting activities for captive orangutans. The second goal is to raise awareness among zoo visitors about how smart these animals are. The third goal is to urge people to visit Orangutan Outreach’s website, redapes.org, to learn how they can help protect orangutans in the wild.  
该组织于一年前创建了Apps for Apes程序。该程序将苹果iPad介绍给动物园的猩猩。Apps for Apes有三个目标。第一个目标是为圈养的猩猩提供有趣的活动。第二个目标是让动物园的游客们认识到这些动物有多聪明。第三个目标是促进人们访问猩猩服务组织的网站学习如何保护野外的猩猩。

Orangutan Outreach says the iPad is a perfect device for the animal because of the touchscreen technology.  With some assistance, the orangutans are able to use different apps to listen to music, play games and do other activities.
猩猩服务组织称,因为触摸屏技术,iPad是给动物们的完美设备。通过一些帮助,猩猩们能够使用不同的应用程序来听音乐、玩游戏和做其它活动。

Mr. Zimmerman describes what has been reported by zoos on the reaction of the apes to seeing and using the tablets.
Zimmerman先生描述了动物园就猩猩看到和使用平板电脑的反应报告。

“The young orangutans are very curious, and they go to it immediately. The females seem to be the quickest learners. Some of the big males, they’re not scared, but they’re curious as to what this strange thing is. And they spend a little time watching it from a distance.”
“年轻的猩猩们都很好奇,随后他们很快靠了过去。雌性猩猩似乎是最快速的学习者。一些年长的雄性猩猩不害怕平板电脑,但是它们很好奇这个奇怪的东西是什么,而他们花了一点时间在远处观望。”

Mr. Zimmerman says the program could affect the behavior of orangutans, but it is too early to know. However, he tells us about one male orangutan at the Milwaukee, Wisconsin, zoo named Tommy. 
Zimmerman先生说,这个程序可能会影响到猩猩的行为,但现在还无法获知。然而,他为我们讲述了威斯康星州密尔沃基市动物园一只名为Tommy的公猩猩。

“First he didn’t want anything to do with it. But he would watch from the back of his enclosure as the zoo keepers worked with the other orangutans. He would gradually move closer. In general, Tommy is a very shy orangutan. But since the iPad has been introduced, his behavior has mellowed in a way and he has gotten more accustomed to being near people. And he now actually likes the iPad, and he likes to use it. So there’s been a change in his actual personality, and we think it’s due to the iPad use.”
 “起初它并不想使用它。但是当动物园的饲养员和其它猩猩玩平板电脑时,它从它的围栏后面观看并逐渐靠拢。在一般情况下,Tommy是一只非常害羞的猩猩。但自从引进iPad之后,他的行为在某种程度上成熟了,习惯了附近的人类。现在它真的很喜欢iPad,喜欢使用它。所以它的个性实际上已经转变了,我们认为这是由于iPad的使用。”

The program was first launched at the Milwaukee County Zoo.  It has expanded to more than 10 other zoos as well as a rescue center for apes in the United States and Canada, and is growing worldwide.
这个程序首先在密尔沃基市动物园推出,它已经扩大到美国和加拿大的十多个动物园和类人猿救援中心,并在全球不断增长。