正文
VOA慢速英语:The Risks of Language for Health Translators
短语讲解:
1. But as a Kikuyu she says there are some words in her first language that may be "provocative" if she said them in public.
in public 公共
例句:I am not used to swimming in public pools.
我不习惯在公共游泳池游泳。
2. The culture of a community will largely decide how words and expressions are translated into socially acceptable language.
translate into (把…)翻译成…;把…转化成
例句:I try to translate into chinese to share.
我试图将其译成中文来分享。
3. In some cases, the way people in a culture think about an activity or object becomes the translated name for that activity or object.
think about 考虑
例句:I always think about it.
我总是考虑这件事。
4. "We always say, in Ki'Swahili, 'kutenda kitendo kibaya' -- to do something bad. So, imagine sex was associated with something bad, emanating from the African cultural context."
associate with 与…交往, 联系;
例句:Always associate with wise people.
总要与智慧人为伍。
5. She says, in general, a lot of development organizations have often overlooked the importance of language in changing health behavior.
a lot of 许多
例句:I subscribed to a lot of periodicals last year.
去年我订了诸多期刊。
6. It is true that people do not think of translation.
think of 考虑;想起
例句:He began to think of miss wilkinson.
他开始想到威尔金森小姐。
相关文章
- Schools that Removed Police Officers Bring Them Back
- Let's Get to the 'Root of the Problem'
- Learning New Words: Parts of Speech and Suffixes, Part 2
- 'The Fall of the House of Usher,' by Edgar Allan Poe, Part One
- Learning New Words: Parts of Speech, Suffixes
- Lana Del Rey Song Teaches about Figurative Language
- Are You Guilty of 'Sitting on the Fence?'
- Russian Strikes Kill At Least 7 in Lviv, Ukraine Officials Say
- American Businessman Elon Musk Offers to Buy Twitter
- Does Software that Explains Itself Really Help?