正文
VOA慢速英语:More African students studying in China
来自美国之音慢速英语,这里是教育报道。
Tens of thousands of Africans are studying in China. The country provides students with financial assistance for education to develop skills that Africa needs most. And the system makes friends in Africa for the Chinese.
数万非洲人正在中国学习。该国为学生提供助财政援助用来培养非洲最需要的技能。同时这一体系为中国人结交了非洲朋友。
Violet Bwalya of Zambia is among the increasing number of Africans who are receiving financial help to study in China. She registered at Tongji University in Shanghai in September, 2013. The school is among the top universities in the country.
来自赞比亚的Violet Bwalya就是越来越多获得助学金到中国留学的非洲人之一。她于2013年9月在上海市同济大学注册。该校是中国最顶尖的大学之一。
At a restaurant near Tongji, she shared some thoughts about being a Zambian student in China. For example, the university's restaurant serves Chinese food.
在同济大学附近的一家餐馆,她分享了一些作为在中国学习的赞比亚留学生的想法。例如,这所大学的餐厅供应中国菜。
Ms. Bwalya said before she arrived, she did not know she would see so many people like herself. She said the number of Africans in China greatly surprised her.
Bwalya女士称,在她到达中国之前,她从来不知道在中国能看到这么多像她这样的人。她说,非洲人在中国的数量让她大为吃惊。
The young woman said she is also excited by the level of development in China. She noted the tall buildings and many roads. She said Zambia does not have many tall buildings.
这位年轻的女士说自己还对中国的发展水平感到兴奋。她特别提到高层建筑和许多道路。她说,赞比亚没有多少高楼大厦。
Violet Bwalya will study Mandarin during this year in China. Then, she will go to another school to study medicine. Those classes will be taught in Mandarin.
Violet Bwalya今年在中国将学习普通话。然后她会去另一所学校学医。这些课程将使用普通话教学。
Some Africans say language barriers affect the quality of Chinese education.
有些非洲人表示,语言障碍影响到了中国教育的质量。
One man from Uganda criticized his studies in Wuhan, central China. The man asked that he not be identified. He said his classes are in English. But he said his professors cannot answer his questions because they do not speak English. The student said he himself does not know much Chinese.
来自乌干达的一名男子对自己在中国中部城市武汉的学习提出了批评。该名男子提出他未被认同。他说他的课程是英文教学,但他说他的教授无法回答他的问题,因为他们不会说英语。这名学生说他自己也不懂多少中文。
"Generally, I think the biggest challenge for an international student who comes to China to study English, an English course, is availability of lecturers who can actually speak English."
“一般情况下,我认为对那些到中国来学习英语课程的国际学生的最大挑战是找到真正能说英语的讲师。”
Another Ugandan student said it may be too easy to receive a degree in China.
另一位乌干达学生表示,在中国获得学位可能太过容易。
"Where I come from, you're really, you're really pushed by getting good grades. You are not going to get a 90 by just showing up or just going to the exam. But here when you come, they just, just give you 90s."
“在我的家乡,你得取得好成绩。你没法仅仅通过上课或考试就拿到90分。但我到了这里,他们都会给你九十多分。”
But most African students express satisfaction with their Chinese education.
但是,大多数非洲学生对自己在中国的学习表示满意。
Juma Salum is from Zanzibar. He studies political science at Shanghai's International Studies University. Mr. Salum wants to return to help his country after graduation. He said he believes it is his duty to do so. And he said he wants to be a link between the Chinese and the people of Tanzania and all Africa.
Juma Salum来自于桑给巴尔市。他在上海外国语大学学习政治学。Salum先生毕业后想要回国报效国家。他说,他认为这是他的责任。他还表示自己想成为中国人民和坦桑尼亚人民之间的桥梁。
In 2012, China's Department of Foreign Assistance at the Ministry of Commerce said it had more than 27,000 students from Africa. By the end of 2013, more than 35,000 Africans were studying in China.
在2012年,中国商务部对外援助司称,有超过27,000名来自非洲的学生在中国学习。到了2013年底有35,000名非洲人在中国学习。
相关文章
- Schools that Removed Police Officers Bring Them Back
- Learning New Words: Parts of Speech and Suffixes, Part 2
- What Are Dangling Participles?
- Learning New Words: Parts of Speech, Suffixes
- With and Within
- Singers, Politicians, Doctors among 2022 College Graduation Speakers
- Venediktova: Ukraine's First Woman Prosecutor
- Are You Guilty of 'Sitting on the Fence?'
- New Zealand Court Rules Suspect Can Be Extradited to China
- Olympic Gold Medalist Wins 50th Boston Marathon to Include Women