正文
VOA慢速英语:Birds and Their Stories
你是否知道,如果你告诉一个年轻人birds and the bees,你向他解释的是两性之间的基本知识?你有没有注意到birds of a feather flock together?换句话说,也就是物以类聚,人以群分。下面是一个比较好的建议:a bird in the hand is worth two in the bush。意思是说,一鸟在手胜过双鸟在林。
有时候,我只采取一项行动就可以获得两种收益,这叫做killing two birds with one stone,一箭双雕。但是我从来不会杀害鸟儿。我喜欢所有的动物。这真的是feather in my cap,值得炫耀的一点。
和我一起工作的许多人都是early birds早到者。他们相信,the early bird catches the worm,也就是说早起的鸟儿有虫吃,捷足先登。我办公室的每一个人工作都非常努力,但是一些人却wings clipped,无计可施,工作有限。这是因为,办公室是按照pecking order(权势等级)组织起来的,工作时间越长,经验越丰富的人负责的工作越多。
一些与鸟有关的短语是关于乌鸦,鸡和鸭的。例如,我驾车的时候,我通常as the crow flies,笔直地前行。一个eats crow的人不得不承认一次失误和挫败。
现在让我们来说一下我的妹妹。她已经不年轻了,不再是spring chicken了。为了一点小钱——chicken feed,她什么工作都做。她非常容易受到惊吓,非常胆小(chicken-livered),不敢在晚上一个人在漆黑的街上行走。她通常都不敢出去——chicken out,晚上不一个人出去。
我妹妹是一个丑小鸭,ugly duckling。她小的时候看上去非常奇怪,但是长大后变成了美女。有时候,她经常幻想还没有的东西,counts her chickens before they are hatched。她有时也自作自受,chickens come home to roost。然而,我妹妹从不在乎别人怎么说她。对她来说,批评从来没有效果,like water off a duck's back。
输掉选举之后,政治家通常被认为是lame ducks,没用的人。他们在职的时间已经不多,也不再有权势。国会在选举过后通常会有一段lame duck session,许多重要的法律在这段时间内不能获得通过。
相关文章
- Learning New Words: Parts of Speech and Suffixes, Part 2
- With and Within
- New Zealand Court Rules Suspect Can Be Extradited to China
- Reflexive Pronoun 'Oneself' and 'By Oneself'
- Expressing Thanks and Appreciation
- Crazy and Insane
- Everyday and Every Day
- A Lot and Lot
- All Right and Alright
- 'Sugarcoat' Pills and Bad News