正文
VOA慢速英语:When It Comes to Money, Black Is Better Than Red
现在,这里是美国之音慢速英语词汇掌故节目。
I'm Rich Kleinfeldt with some financial words and expressions used in business and the stock market.
我是瑞什•克莱因菲尔德,今天讲一些用于商业和股票市场的金融词汇。
Our first expression is "in the red." It is another way of saying that a business is losing money. In the past, numbers in the financial records of a company were written in red ink to show a loss.
我们的第一个词语是“赤字”。它是表达一个生意亏本的另一种说法。在过去,企业账面上的亏损的金额用红色表示。
A business magazine recently published a report about a television company. The report said the company was still in the red, but was able to cut its loss from the year before.
一本商业杂志近期发表了一则关于电视公司的报告。报告显示,该公司一直处于亏损状态,但从去年开始亏损开始减少。
A profit by a business is written in black numbers. So a company that is "in the black" is making money. An international news service reported that a private health insurer in Australia announced it was "back in the black with its first profit in three years."
一笔生意的利润则是用黑色数字记录的。所以,一家盈利的公司就是在赚钱。一个国际新闻服务机构的报告显示,澳大利亚的一家私营健康保险公司宣称自己三年来首次赢利。
Another financial expression is "run on the bank." That is what happens when many people try to withdraw all their money from a bank. A "run on the bank" usually happens when people believe there is danger a bank may fail or close.
另外一个金融词汇是“挤兑”。当很多人从银行取出其所有存款时就叫“挤兑”。当人们认为银行有倒闭的危险时就会发生此种情况。
Newspaper reports about a banking crisis in Russia used that expression. They said the government acted because of fears that the crisis would cause a run on the banks. "When a run on the banks was starting, there was not much they could do," said a banking expert.
报纸上报道俄罗斯的银行危机时用的就是这种表达。报道上说政府因为害怕此种危机带来挤兑行为而采取行动。一位银行业专家说:“当挤兑行为开始时,他们也无能为力。”
"Day trading" is a system that lets investors trade directly on an electronic market system. The system is known as NASDAQ, short for The National Association of Securities Dealers Automated Quotation. It was the first completely computerized stock market. It sells stocks of companies not listed on any stock exchange. Many high technology companies are listed on it.
日交易是一个关于交易系统的新短语,该系统可让投资者在电子系统中直接进行交易。这个系统被称为纳斯达克(NASDAQ),即全美证券商协会自动报价系统(National Association of Sucurities Dealers Automated Quotation)的简称。这是首个完全电子化的股票市场,它出售未在任一证券交易所上市的公司股票。许多高科技公司名列其中。
Day trading companies provide a desk and a computer system to an investor who wants to trade. Individuals must provide fifty thousand dollars or more to the trading company to pay for the stocks they buy. Thousands of other investors do day trading from computers in their homes.
日交易公司向有意向交易的投资者们提供办公桌和电脑系统。个人必须向交易公司提供至少5万美元的资金来支付他们所买股票。另有成千上万的交易者在他们自己家里进行日交易。
A day trader watches stock prices carefully. When he sees a stock rise in price, he uses the computer to buy shares of the stock. If the stock continues to rise in price in the next few minutes, the day trader sells the shares quickly to make a small profit. Then he looks for another stock to buy. If a stock goes down instead of up, he sells it and accepts the loss.
日交易者对股票的价格观察甚微。每当看到一只股票价格上涨,他就会用电脑买入那只股票的股份。如果该股票在接下来的短短几分钟内持续涨价,他就会迅速抛出该股以赚取小额利润。接着他会物色另一只股票。如果一只股票只跌不涨,他便卖出并接受亏损。
The idea is to make a small profit many times during the day. Day traders may buy and sell stocks hundreds of times each day.
这样的做法是为了在一天当中积攒多次小额利润。日交易者每天会买卖股份数百次之多。
Many day traders lose all their money in a week or so. Only about thirty percent succeed in earning enough from their efforts to continue day trading.
很多日交易者在一周左右的时间里就赔光了所有的钱。只有30%左右的人能挣回足够继续进行日交易的资金。
(MUSIC)
相关文章
- Let's Get to the 'Root of the Problem'
- What Does It Mean to 'Hit the Nail on the Head'?
- Scientists Record Largest ‘Marsquakes’ on the Red Planet
- Singers, Politicians, Doctors among 2022 College Graduation Speakers
- Venediktova: Ukraine's First Woman Prosecutor
- New Zealand Court Rules Suspect Can Be Extradited to China
- Olympic Gold Medalist Wins 50th Boston Marathon to Include Women
- What Does It Mean to Get the 'Greenlight?'
- Ancient Altar Rediscovered at Jerusalem’s Church
- Expressing Thanks and Appreciation