正文
VOA慢速英语:China Investigates Explosion in Tianjin
中国官员目前表示,港口城市天津周三发生的强烈爆炸至少已经导致56人死亡。700多名伤者正在医院接受治疗。目前尚不清楚还有多少人失联。
Chinese investigators are trying to learn what caused the explosions. They took place at a building that holds chemicals. Safety officials in Tianjin said they do not know what kinds of chemicals were stored in the building. China's officials Xinhua news agency says a team of 217 experts has been sent to the area.
中国调查人员正试图弄清楚是什么导致了这次爆炸。爆炸发生在一栋存放化学品的建筑物。天津安全官员表示,他们不知道这栋建筑物里存放了什么样的化学品。中国官方的新华社表示已经有217名专家被派往该地区。
US investigating reports of IS chemical weapons use
美国调查伊斯兰国使用化学武器的报道
The United States is investigating reports an Islamic State attack earlier this week on Kurdish fighters in Iraq. German officials had reported that some Kurdish forces suffered injuries that can result from chemical weapons.
美国正在调查本周早些时候伊斯兰国攻击伊拉克库尔德战士的报告。德国官员曾报告说,一些库尔德士兵遭受了可能来自化学武器的伤害。
A White House National Security Council spokesman said Thursday that the United States is seeking more information on the attack. U.S. Ambassador to the U.N. Samantha Power also said the U.S. is studying the reports.
白宫国家安全委员会发言人周四表示,美国正在寻找更多攻击的详细信息。美国驻联合国大使Samantha Power也称美国正在调查这些报告。
Japanese prime minister offers apology on WW2 Anniversary
日本首相在二战70周年纪念日上发表道歉
Japanese Prime Minister Shinzo Abe spoke Friday to mark the 70th anniversary of the end of World War Two. He offered, in his words, Japan's "profound grief" and "sincere condolences" to all who suffered and died as a result of Japanese military aggression. Mr. Abe said Japan caused innocent people "immeasurable damage and suffering."
日本首相安倍晋三周五发表讲话纪念二战结束70周年。用他的话来说就是,日本对所有由于日本军事侵略遭受痛苦和死亡的人们表示“深切悲痛”和“诚挚慰问”。安倍表示,日本给无辜者造成了“不可估量的损害和痛苦”。
It is not likely that the Japanese leader's statement will satisfy the country's neighbors, especially South Korea and China. Each has repeatedly called on Mr. Abe to directly discuss atrocities committed by the Japanese military during its colonization of parts of Asia.
日本领导人的声明不太可能让其邻国满意,特别是韩国和中国。这两个国家各自都一再要求安倍直接表述日军在殖民亚洲部分地区期间犯下的暴行。
Eurozone ministers expected to support Greek bailout
欧元区财长预计会支持希腊救助
The Greek parliament approved a bailout deal for the country Friday. Now, European finance ministers meeting in Brussels are to consider the $93 billion financial rescue. They are expected to approve it.
希腊议会周五通过了对该国的救助协议。目前在布鲁塞尔开会的欧元区财长将会考虑这项价值930亿美元的金融救助。预计他们会批准这项救助。
Greece needs the money from international creditors by August 20. That is when it must pay $3.5 billion in debt to the European Central Bank.
希腊需要在8月20日前得到这笔来自国际债权人的资金。当日该国必须偿还欧洲央行的35亿美元债务。
Greece has been in a financial crisis for more than five years. The country has already received two major financial rescues, which have require strong austerity, or cost-cutting measures. Some critics say the measures will further damage Greece's economy.
希腊最近五年多一直处在金融危机中。该国已经获得了两次重要金融救助,这些救助要求希腊采取强势紧缩或削减支出的措施。一些批评者称,这些措施将会进一步损害希腊经济。
North Korea: No involvement in landmine explosions
朝鲜声称与地雷爆炸事件无关
North Korea said Friday it was not involved in landmine explosions that wounded South Korean soldiers. North Korea's National Defense Commission said it is "absurd" to suggest it sent soldiers across the border to bury the mines.
朝鲜周五表示,该国和导致韩国士兵受伤的地雷爆炸事件无关。韩国国防委员会表示,韩国暗示朝鲜派兵越过边境埋下地雷很荒谬。
A joint U.S.-South Korean investigation accused the North Korean military of planting mines on South Korean territory. South Korea said the incident was a "total violation" of the countries' truce agreement.
美韩联合调查指控朝鲜军队在韩国领土上布雷。韩国说,这起事件完全违反了该国的停战协定。
相关文章
- Schools that Removed Police Officers Bring Them Back
- Learning New Words: Parts of Speech and Suffixes, Part 2
- What Are Dangling Participles?
- Learning New Words: Parts of Speech, Suffixes
- With and Within
- Singers, Politicians, Doctors among 2022 College Graduation Speakers
- Venediktova: Ukraine's First Woman Prosecutor
- Are You Guilty of 'Sitting on the Fence?'
- New Zealand Court Rules Suspect Can Be Extradited to China
- Olympic Gold Medalist Wins 50th Boston Marathon to Include Women