和谐英语

VOA慢速英语:Medical Marijuana Is Now Legal in Most US States(翻译)

2016-11-17来源:VOA
On Election Day in the United States, Arkansas voted to permit the medical use of marijuana. Twenty-seven other states legalized medical marijuana earlier.Eight states now permit its use for non-medical reasons as well.
美国大选之日,阿肯色州投票,支持大麻作为药用。之前还有27个州通过了大麻药用的合法化。如今有8个州允许非药用情况下使用大麻。

State officials now will propose measures to govern the growth and sale of marijuana.However, production, sale and use of the drug remains a federal crime.
阿肯色州官员将加强措施管控大麻的生长与销售。然而,大麻的生产、销售和使用依然属于联邦犯罪的一种。

Jake Bleed is an official at the Arkansas Department of Finance and Administration.He says many people are asking questions connected to the decision on marijuana.
杰克·布勒迪是阿肯色州金融管理部门的官员。他说很多人都询问关于大麻的问题。

“Do people get preference?How do employers deal with these questions?How do state employees apply?There’s a lot of questions out there that we’re getting, that we’re going to have to work through the answers to.”
“人们会不会得到特权?企业如何处理这种问题?雇员如何使用大麻?我们收到了很多问题,也将致力于解答这些问题。”

Some people use marijuana to fight pain or discomfort caused by disease.The drug also helps some people deal with the sickness caused by some treatments of disease.It can also be used to ease some effects of brain disorders.
一些人使用大麻来抵抗疾病造成的疼痛和不适。大麻也能帮助人们抑制因治疗疾病造成的痛苦。同时也能缓解脑功能障碍造成的影响。

Asa Hutchinson is the governor of Arkansas.He says that federal laws are more powerful than state laws.He says the Obama administration did not order action against states that made marijuana use legal.He said the states did not have to fear federal enforcement powers, although the new laws violate federal measures.But he wonders about the president-elect.
阿萨·哈钦森是阿肯色州的州长。他说联邦法律比各州法律更有效力。他说奥巴马当局并未发布条令阻止各州将大麻合法化。他表示,这些州不用担心联邦法律执行效力,尽管这些新的法律违反了联邦条例。但他担心新当选的美国总统会提出一些异议。

“Will the Trump administration have a different approach? We don’t have the new attorney general yet -- what will be their approach?”
“特朗普政府是否会作出不一样的举动?我们还没有新的司法部长,他们又会有什么举动?”

The economies of some states have improved where medical and recreational use of marijuana is permitted.Governments have collected hundreds of millions of dollars in new taxes.That, and public demands, means more states will likely consider legalizing marijuana use.
一些州允许使用医用和娱乐性大麻后,经济得到了改善。政府从这项新的税收中得到数亿美元。公众需求方面,需要更多的州考虑将大麻的使用合法化。

I’m Anne Ball.
安娜·鲍尔为您报道。