和谐英语

VOA慢速英语:Immigrants Find Success in Silicon Valley(翻译)

2016-12-23来源:VOA
Some of the most successful technology business owners in Silicon Valley are immigrants. Silicon Valley is an area of northern California that is home to major technology companies like Apple, Google and Facebook.
在硅谷,一些十分成功的技术型企业主都是移民。硅谷是加利福尼亚北部的一个地区,拥有一些像苹果、谷歌和脸书这样的大型科技企业。

For some immigrants, just living in the United States is the goal. But others have bigger dreams, like Qasar Younis.
对于一些移民而言,目标只是在美国生活。但有一些人怀揣着更大的梦想,比如卡萨·尤尼斯(Qasar Younis)。

Younis is the chief operating officer of Y Combinator. Y Combinator is an investment company. It gives money to new technology businesses in return for part ownership.
尤尼斯是Y Combinator公司的首席运营官。Y Combinator是一家投资公司。该公司为新技术企业提供资金以换取其部分所有权。

If the company is sold or offers its shares for sale to the public, Y Combinator can make a lot of money.
如果该企业被出售或向公众出售其股票,Y Combinator就可以赚到很多钱。

Younis is from the Punjab area of Pakistan. He says he was just a normal child. But, he says he believed from an early age that he could be successful in the U.S.
尤尼斯来自巴基斯坦的旁遮普地区。他说他只是个普通的孩子。但是,他说他从小就相信他能在美国取得成功。

Another Pakistani immigrant, Dilawar Syed, owns the software company Freshdesk. It provides customer support services.
另一位巴基斯坦移民迪拉瓦尔·萨义德(Dilawar Syed)拥有一家软件公司,名为Freshdesk。它为客户提供支援服务。

Syed said the people who live in Silicon Valley create big opportunities for themselves and each other.
萨义德说,居住在硅谷的人们为自己和彼此创造了巨大的机会。

“The idea of making an impossible possible is the way we operate.”
“我们的经营理念秉承将不可能变成可能。”

And, he thinks Silicon Valley is unlike any other place.
而且,他认为硅谷与其他任何地方都不一样。

I think the valley is unique. In that ecosystem, there is an interesting mix of enabling factors that allow people to develop themselves, to push themselves, to take risks, fail often and then succeed quite often in a spectacular fashion.”
“我认为硅谷是独一无二的。在这个生态系统中,有趣地混合着一些促进因素,这让人们能够发展自己、推动自己、去冒险,虽然经常失败,之后却经常以壮观的方式取得成功。

Many entrepreneurs around the world dream of coming to California and starting a business. But how do they do it?
世界各地的许多企业家都梦想着来加利福尼亚,并在这里创业。但是他们是怎么做的呢?

There are organizations that can help.
有一些组织机构可以提供帮助。

Mohammad Ibrahim’s Leaders is one such group. It invites leaders of start-ups from the Palestinian territories to attend a one-month program in Silicon Valley. Silicon Valley experts provide training and advice to the visitors.
穆罕默德·易卜拉欣的领导者(Mohammad Ibrahim’s Leaders)便是一个这样的组织机构。它邀请一些来自巴勒斯坦地区初创企业的领导者参加硅谷为期一个月的项目。硅谷的专家为这些领导者提供培训和建议。

They learn how to market and grow their businesses. They find ways to increase sales. And Ibrahim says Leaders can connect the start-ups that need money with investors.
他们学习如何营销,如何发展他们的业务。他们找到了提高销量的方法。易卜拉欣说,领导者可以将需要资金的初创企业和投资者联系起来。

Google has a similar program called Launchpad Accelerator. It offers problem-solving for people who started businesses in parts of Latin America and Asia. Those who come to the program spend two weeks at Google’s headquarters and then get access to Google experts for six months.
谷歌有一个类似的项目名为创业加速器(Launchpad Accelerator)。它为在拉丁美洲和亚洲的部分地区开展业务的人们解决问题。那些参加项目的人先在谷歌总部呆上两个星期,之后的六个月他们会有机会同谷歌专家进行交流。

Another way people get their start is through internships. Internships are mostly unpaid training positions at companies. Interns can gain valuable connections as well.
人们起步的另一种方式是通过实习。大多数人是在公司的无薪培训岗位实习。实习生也可以得到有价值的人脉。

The tech company Mozilla, known for their web browser, offers three-month paid internships. Some Silicon Valley interns can earn as much as $5,000 per month.
科技公司摩斯拉(Mozilla)以网络浏览器而闻名,该公司提供三个月的有偿实习。硅谷的一些实习生每月差不多能赚5000美元。

Nichole Gibson finds interns for Mozilla.
尼科尔·吉布森(译音)为摩斯拉招聘实习生。

“So here at Mozilla we are looking for the best and the brightest, but we also focus on diversity and inclusion. So, we have a wide range of interns that we actually hire. Since we are an international company, we can hire interns from all over the world, which is great. We hire into non- technical and technical roles so we have a wide range of positions that they can apply for.”
“所以在摩斯拉,我们寻找最好、最聪明的实习生,但我们同样注重多样性和包容性。 所以,我们实际上聘用了不同的实习生。由于我们是一家国际公司,我们可以聘用来自世界各地的实习生,这是非常了不起的。我们招募的有非技术型和技术型人才,所以我们有各种各样的职位供他们申请。

I’m Dan Friedell.
丹·佛里戴尔为您报道。