和谐英语

VOA慢速英语:Sometimes It Pays to Disobey

2017-04-05来源:VOA
Most people would say they disapprove of breaking rules.But one highly respected university in America is offering a big prize for exactly that.
大多数人会说他们不赞成打破常规。但美国一所颇有声望的大学正是为此设立了大奖。
The Media Lab at the Massachusetts Institute of Technology in Cambridge will award $250,000 to an individual or a group for breaking rules.One condition, however: the disobedience must help society.
剑桥麻省理工学院的媒体实验室将为打破常规的个人或团体颁发25万美元。然而,有一个条件就是:这种不服从必须有助于社会。
The MIT Media Lab is seeking nominations for candidates from all over the world.The best candidates are doing or have done difficult and important work that is not always recognized.
麻省理工学院的媒体实验室正寻求世界各地候选人的提名。最佳的人选是正在做或已经做过困难且重要的工作,并且不一定被认可。
The award is open to people in all fields, including science, politics, law, journalism, medicine and human rights.The Media Lab is looking for rule breakers who have taken a personal risk to help society.
该奖项对所有领域的人们开放,包括科学、政治、法律、新闻、医药和人权。媒体实验室正在寻找那些打破常规的人,他们个人已承担帮助社会的风险。
The award is the first of its kind at the school.
在同类奖项中,该奖项在学校是首创。
Joi Ito directs the Media Lab at MIT.He says, “You don’t change the world by doing what you’re told.”
乔·伊藤(Joe Ito)是麻省理工学院媒体实验室的管理者。他说:“你不要依靠别人叫你怎么做来改变世界。”
But, he says he is not suggesting people break laws or rules without reason.
但是,他说他并不是建议人们毫无理由地违反法律或规则。
”Sometimes we have to go to first principles and consider whether the laws or rules are fair, and whether we should question them,” he says.
他说:“有时我们必须遵循基本原则,考虑法律或规则是否是公平的,以及我们是否应该提出质疑。”
Ito suggests that history shows disobedience has served society.
伊藤提出,历史证明反抗可以为社会服务。
“The American civil rights movement wouldn’t have happened without civil disobedience.India would not have achieved independence without the pacifist but firm disobedience of Gandhi and his followers. The Boston Tea Party, which we celebrate here in New England, was also quite disobedient.”
“如果没有公民的反抗,美国的民权运动便不会发生。如果没有和平主义者甘地和他的追随者坚决地不服从,印度就不会实现独立。我们在新英格兰这里庆祝的波士顿倾茶事件也是彻底地拒绝顺从。”
Media Lab says the award will not support acts of violence, terrorism or dangerous behavior.
媒体实验室表示,该奖项不会支持暴力行为、恐怖主义或危险行为。
Reid Hoffman is an entrepreneur and co-founder of the social network, LinkedIn.He is donating the $250,000 in prize money.
雷德·霍夫曼(Reid Hoffman)是一名企业家,是社交网络领英的联合创始人。他捐赠25万美元作为奖金。
The nominating period will be open until May 1. Anybody may nominate an individual or group for the award.Self-nomination is not permitted.Nominations will be accepted on the MIT Media Lab Rewarding Disobedience webpage.
提名期将开放至5月1日。任何人都可以为该奖项提名个人或团体。不允许自我推荐。麻省理工学院媒体实验室打破常规奖项的网页将接收提名。
Media Lab will present the winner or winners with the prize at a ceremony July 21.A short list of candidates will be announced before the event in Massachusetts.
媒体实验室将于7月21日举行的颁奖典礼上向获胜者或获奖者颁奖。简短的候选人名单将在马萨诸塞州的活动之前公布。
I’m Dorothy Gundy.
多萝西·冈迪为您报道。