和谐英语

VOA慢速英语:三角洲蓝调-美国音乐的诞生

2017-09-16来源:和谐英语
1.beer

n. 啤酒,麦酒; (一般) 发酵饮料; [印,纺] 比尔;
[例句]He sat in the kitchen drinking beer
他坐在厨房里喝啤酒。

2.jukebox

n. 自动唱片点唱机;
[例句]My favorite song is on the jukebox.
自动点唱机在放我最喜欢的歌。

3.lyric

adj. 抒情的,抒情诗的; 感情丰富的; 歌喉柔美的; 音乐剧的;
n. 歌词; 抒情诗;
[例句]The Lyric Theatre is presenting a new production of 'Over the Bridge'.
利里克剧院正在上演新排的《桥对面》。

4.verse

n. 诗篇; 诗,韵文; 诗节,诗行; 圣经中的节;
v. 作诗或者从事于作诗; 使熟练或者精通;
[例句]I have been moved to write a few lines of verse.
我因感动而写下了几句诗。

5.pentatonic scale

[词典] 五声音阶;
[例句]The article outlines the formation and development of a pentatonic scale in ancient China.
本文介绍了中国古代五声音阶的形成与发展。

6.parallel

adj. 平行的; 相同的,类似的; [电] 并联的; [计] 并行的;
adv. 平行地,并列地;
n. 平行线(面); 相似物; 类比; 纬线;
[例句]Readers familiar with English history will find a vague parallel to the suppression of the monasteries
熟悉英国历史的读者会发现这与镇压修道院略有相似之处。

7.blessed

adj. 有福的; 神圣的; 无忧无虑的;
[例句]Both are blessed with uncommon ability to fix things.
两人在修理东西上都有一手绝活。

8.genre

n. 类型,种类; 体裁,样式; 风俗画;
[例句]She emerges as a full, three-dimensional character in a way that few horror genre heroines ever do.
她作为一个丰满而又鲜活的人物形象展现在读者面前,之前的恐怖体裁作品中,很少有女主人公给人这种感觉。

9.preserve

vt. 保护; 保持,保存; 腌制食物; 防腐处理;
vi. 保鲜; 保持原状; 做蜜饯; 禁猎;
n. 蜜饯; 防护用品; 禁猎地; 独占的事物(或范围);
[例句]We will do everything to preserve peace.
我们会尽全力维持和平。