正文
Facebook公布政治广告更多细节
Facebook's parent Meta says it will start providing more details about how advertisers target people with political advertisements.
Facebook的母公司Meta表示,它将开始提供有关广告商如何向客户针对性投放政治广告的更多细节。
The company's recent announcement follows years of criticism that social media companies are not open about how campaigns, politicians and special interest organizations target specific groups.
在该公司宣布该决定之前,社交媒体公司多年来都因为对竞选活动、政治家和特殊利益组织如何针对特定人群的信息不透明而饱受批评。
Critics have expressed concern that the groups have been targeted with ad messages that are misleading or seek to politically divide citizens.
批评人士担心,该群体已经成为具有误导性或试图在政治上分裂公民的广告信息的目标。
Meta said it will start releasing details in July about the demographics and interests of people targeted with ads running on its Facebook and Instagram networks. The company said it will also share how much advertisers spent in an effort to target people in different U.S. states.
Meta公司表示,它将在7月份发布有关Facebook以及Instagram网络上投放广告所针对人群的人口统计数据和兴趣点的详细信息。该公司表示,它还将分享广告商在针对美国不同州的人群方面的花费。
Meta's vice president of business integrity, Jeff King, announced the change in an online statement. The decision will permit data about advertising targeting to be examined and publicized, he said. Such ads could be related to social issues, elections and politics. "We hope to help people better understand the practices used to reach potential voters on our technologies," King added.
Mate的商业诚信副总裁Jeff King在一份网络声明中宣布了这一变化。他说,该决定将允许检查和公布有关广告目标的数据。此类广告可能跟社会问题、选举以及政治有关。King还说:“我们希望帮助人们更好地了解我们的技术用于吸引潜在选民的做法。”
The announcement said Meta will provide researchers with new details about the interest groups advertisers chose to target.
该公告称,Meta将为研究人员提供有关利益组织广告商选择特定目标的新细节。
The new details could provide information about how politicians might choose to spread misleading or controversial political messages among different groups.
这些新细节可以提供关于政客如何选择在不同群体之间传播误导性或有争议的政治信息的资料。
Some interest groups and Democratic politicians have long argued that misleading political ads have heavily targeted Spanish-speaking populations.
有些利益组织和民主党政客长期以来一直认为,误导性的政治广告主要针对说西班牙语的群体。
The information will be available in Meta's ad library. The library is a public record that already shows how much companies, politicians and campaigns spend on each ad run on Meta's social media services. Currently, anyone can see how much ad money has been spent. The library also shows the ages, gender and states or countries an ad is shown in.
这些信息将在Meta的广告库中提供。该库是一个公共记录,已经显示了企业、政治家和竞选活动在Meta的社交媒体服务上投放每个广告的花销。目前,任何人都可以看到已经花费了多少广告费。该库还显示了广告展示对象的年龄、性别或国家。
The new, detailed information will be available across 242 countries when a social issue, political or election ad is run, Meta said.
Meta表示,当投放社会问题、政治或选举广告时,将在242个国家/地区提供新的详细信息。
The company earned $86 billion during 2020, the last major U.S. election year. Experts say Meta's profits are closely linked to its highly detailed ad targeting system. They say Facebook's ad system is so customizable that it is possible for advertisers to target a single user out of billions of people using the service.
该公司在2020年美国最后一个重大选举年期间赚取了860亿美元。专家表示,Meta的利润与其高度详细的广告定位系统密切相关。他们表示,Facebook的广告系统是可定制化的,以至于广告商可以从使用该服务的数十亿人中定位到单个用户。
I'm Bryan Lynn.
我是布莱恩·林恩。
相关文章
- Adele Teaches You English Grammar
- Shortages Make Housing Harder to Find, Especially for Young Adults
- VOA慢速英语:国际足联和欧洲足联反对12家具乐部组建欧洲超级联赛
- VOA慢速英语:NASA火星直升机Ingenuity成功实现历史性首飞
- VOA慢速英语:科学家计算出地球上共有过25亿只霸王龙
- VOA慢速英语:特殊的治疗给脑瘤患儿带来了希望
- VOA慢速英语:拉斯维加斯计划禁止铺设纯装饰草坪
- VOA慢速英语:科学家们对潜在新的自然力量感到激动
- VOA慢速英语:古巴厨师在Facebook上火了
- VOA慢速英语:科学家研究海洋海草如何对抗气候变化