和谐英语

Combine and Integrate的区别

2024-08-19来源:和谐英语
Hello! This week on Ask a Teacher, we answer a question from Simona in China about the words "combine" and "integrate."
您好!本周的“问老师”栏目中,我们回答来自中国的西蒙娜关于“combine”和“integrate”这两个词的问题。

Question
问题

Dear Teacher,
亲爱的老师,

Hi! I have a question. What is the difference between "combine" and "integrate?" Thank you!
您好!我有个问题。“combine”和“integrate”之间有什么区别?谢谢!

Answer
回答

Thank you for writing to us, Simona. I'm happy to answer this question.
感谢您来信,西蒙娜。我很高兴能回答这个问题。

"Combine" and "integrate" are similar in meaning. But, there are some small differences in usage.
“Combine”和“integrate”在意思上很相似,但在用法上有一些小的区别。

The word "combine" is in our Learning English Word Book. We define it as a verb meaning to mix or bring together.
“Combine”这个词在我们的《学习英语词汇书》里。我们将其定义为一个动词,意思是混合或组合在一起。

"Integrate" is not in our Word Book. Merriam-Webster's dictionary says the word means to unite or form into a whole.
“Integrate”不在我们的词汇书中。《韦氏词典》表示,这个词的意思是联合或形成一个整体。

Now, let's look at the prefixes that begin each word. "Combine" begins with the prefix co-, such as in the word "copilot." This prefix means "with."
现在,我们来看一下每个词的前缀。“Combine”以前缀“co-”开头,例如在“copilot”一词中。这个前缀的意思是“与……一起”。

"Integrate" begins with the prefix inter- but with the letter "r" removed. This means "among" or "between," as in the word "international."
“Integrate”以前缀“inter-”开头,但省去了字母“r”。这个前缀的意思是“在……之间”或“在……之中”,如“international”一词。

The prefix co- generally gives the sense of joining two or more things together. For example, oxygen combines with hydrogen to make water. However, "combine" can also mean to mix things together, such as mixing the ingredients in a recipe.
前缀“co-”通常表达将两种或更多事物结合在一起的意思。例如,氧气与氢气结合形成水。然而,“combine”也可以表示将物品混合在一起,例如在食谱中混合各种成分。

"Integrate" can be used that same way. But, it also can mean to add something to one or more other things and mix them so well that they fully unite.
“Integrate”也可以以同样的方式使用。但它也可以表示将某物加入到其他一件或多件物品中,并将其充分融合,达到完全统一的状态。

For example, a school might try to integrate healthy foods into its school meals. Or, a jazz group might try to integrate elements of country music into their songs.
例如,一所学校可能会尝试将健康食品纳入学校的餐点中。或者,一支爵士乐队可能会尝试将乡村音乐的元素融入他们的歌曲中。

Notice that we use the preposition "into" with the word integrate. We say that we "integrate x into y." Here is another example:
请注意,我们在使用“integrate”时,搭配使用介词“into”。我们说“integrate x into y”。这里有另一个例子:

New technologies can quickly become integrated into our lives.
新技术可以迅速融入我们的生活。

But when we use "combine," we use the preposition "with." We say we "combine x with y," or "combine x and y," as in these examples:
但在使用“combine”时,我们使用介词“with”。我们说“combine x with y”或“combine x and y”,如以下例子:

The management team is trying to combine youth with experience.
管理团队正在尝试将年轻与经验结合起来。

When you combine talent and hard work, you will see positive results.
当你将才华与努力结合起来时,你会看到积极的成果。

"Integrate" can sometimes give a sense of deeper connection among two or more things than "combine." To see this, consider the word "integral." This word comes from the same root as "integrate."
“Integrate”有时比“combine”更能表达两种或多种事物之间的深层联系。要理解这一点,可以考虑“integral”这个词。这个词与“integrate”有相同的词根。

We say that something is an integral part of something else. This means that the things are deeply connected or important to each other. For example:
我们说某物是另一事物的“integral”部分。这意味着这些事物之间有深层的联系或对彼此非常重要。例如:

Bicycles are an integral part of traffic and culture in the Netherlands.
自行车是荷兰交通和文化不可或缺的一部分。

Fishing is an integral part of the coastal economy.
渔业是沿海经济不可或缺的一部分。

Last, both the words "integral" and "integration" have technical meanings in calculus, a field of mathematics.
最后,单词“integral”和“integration”在微积分学科中都有技术性含义。

For our readers and listeners, do you have a question about American English? You can ask about many different areas of English, such as speaking, listening, culture, and more.
对于我们的读者和听众来说,您是否对美式英语有问题?您可以提问关于英语的各个方面,如口语听力、文化等。