和谐英语

VOA常速英语:美国谴责恐怖分子袭击伊拉克的希拉市

2017-01-02来源:和谐英语
Next, an editorial reflecting the views of the United States government.
接下来,是一篇反映美国政府观点的社论。

An ISIL suicide bomber recently detonated a truck filled with explosives at a roadside service station in Hilla, Iraq,killing nearly 80 people and injuring many more. The United States condemns in the strongest possible terms this outrageous terrorist attack.
最近一名伊斯兰国自杀式炸弹袭击者引爆了一辆满载爆炸物的卡车,该卡车位于伊拉克希拉市的一家路边加油站,造成近80人死亡、更多人受伤。美国以最强硬的措辞谴责这起残暴的恐怖袭击。

Many of those killed were pilgrims returning from commemorating the Shi’a observance of Arbaeen in the city of Karbala.The annual rite is a commemoration of the martyrdom of Imam Hussein, a revered seventh-century Shiite figure. Millions of Shiites have flowed through southern Iraq in recent days for what may be the world’s largest religious pilgrimage,larger even than the hajj in Saudi Arabia. This pilgrimage has been a frequent target of Sunni extremist groups like ISIL and its predecessor, al-Qaida in Iraq.
许多遇害民众是朝圣者,他们刚参加完卡尔巴拉市举办的什叶派纪念阿巴因节仪式,正在返回途中。这个一年一度的仪式是为了纪念伊玛目·侯赛因的殉道,他是一位受人尊敬的17世纪什叶派人物。数百万什叶派教徒近几天穿过伊拉克南部,为的是参加这个世界上最大规模的宗教朝拜活动,甚至比沙特阿拉伯的麦加朝圣规模还要大。这一朝拜活动一直是逊尼派极端组织如伊斯兰国和它的前身——伊拉克基地组织的热点目标。

The United States extends its deepest sympathies to the families of the victims, as well as to all of Iraq, for this cruel violence, which was clearly intended to stoke sectarian tensions.
美国向受害者家属和所有伊拉克人民表达最深切的同情,因为这一残忍的暴行明显旨在激化宗派间的紧张局势。

The United States remains steadfast in its partnership with the Iraqi people and government, and this attack only serves to strengthen American resolve in defeating ISIL.The U.S. extends its deepest condolences to the victims’ families and friends.
美国坚定地保持与伊拉克人民和政府的伙伴关系,这次袭击只会加强美国打败伊斯兰国的决心。美国对受害者家属和朋友致以最深切的慰问。

These murders are yet another example of ISIL’s contempt for human life and its efforts to sow discord and division among the Iraqi people.The U.S. partnership with Iraq and its people, who serve on the front lines of this global fight, remains steadfast and unwavering.
这些凶手是伊斯兰国蔑视生命以及努力在伊拉克人民中间制造不和与分歧的又一案例。美国与伊拉克以及奋战在这场全球战役第一线的伊拉克人民的合作伙伴关系会延续下去、不会动摇。

The State Department Spokesperson John Kirby said, the United States is "in close contact with Iraqi authorities, and we stand committed to supporting Iraqi Security Forces as they continue to take the fight to Daesh and bring to justice those responsible for these despicable crimes.”
国务院发言人约翰·柯比说,美国“与伊拉克当局密切联系,我们致力于支持伊拉克安全部队,当他们继续与伊斯兰国作战并将那些犯下可耻罪行的人绳之以法时。”