正文
新概念第二册自学导读 Lesson87
课文详注 Further notes on the text
1.A perfect alibi,(标题)极好的不在犯罪现场的证据。
alibi为法律用语,含义是“不在场证明”、“当时不在场的申辩”,是可数名词:
Ian had an alibi/alibis for that morning.
伊恩有那天上午不在场的证据/证明。
与它搭配的动词通常有offer,prove,set up等。
2.…I was there on time.……
我是按时到了那儿的。
on time为固定短语,表示“准时”、“按时”(注意它与in time的区别):
Can you arrive on time?
你能准时到吗?
Tom is never on time. He always keeps other people waiting.
汤姆从来不准时。他总是让别人等。
3.And you didn't notice anything unusual? 您没有注意到有什么异常情况发生吗?
这是一个陈述疑问句,即它具备与陈述句同样的基本语法结构,但用升调提问。这种句子在英语中不常用:
不定代词如anything,something等被形容词修饰时,形容词必须跟在不定代词之后:
This is something special.
这很特别。
This isn't anything important.
这并不重要。
I'd like something cheaper.
我想买点较为便宜的东西。
4.I suggest…that you are not telling the truth. 我提醒您……您讲的不是实话。
I suggest(that)…在这里用于提出质疑,译为“依我看……”、“恐怕……”:
I suggest that he is not so honest as he looks.
依我看他并不像他看上去那么诚实。
I suggest that the car crash was not accidental.
恐怕这起汽车撞车事故不是偶然的。