Commission 佣金
2007-12-20来源:
佣金一般是中间商因介绍交易或代买商品而获取的报酬。作为中间商因其有一定的贸易渠道,所以通过其开展交易已是国际贸易中的一种普遍做法。 佣金一般来说分为:明佣和暗佣。明佣是指在合同中已明确确定下来的佣金。暗佣是指在合同中没有表明,而由双方另行约定。佣金数额的计算一般按发票金额总值,即C.I.F.价格或C.F.R.价格乘以佣金率而得。但金额较大的也有按F.O.B.净价计佣的。 1. Please quote us your lowest price C.I.F. Los Angeles inclusive of our 5% commission, stating the earliest date of shipment.
请报洛杉矶包括我方5% 佣金在内的最低到岸价格,并告知最早的装船日期。 2. In view of our long-standing business relationship, we would like to allow you another 2% commission for further promotion of our products.
考虑到我们之间长期的贸易关系,我们愿再给你方百分之二的佣金,以进一步推销我们的产品。 3. We shall remit you a 5% commission of invoice value after payment is effected.
货款支付后,我们将按发票金额的百分之五汇给你方佣金。 4. We request you to deduct our commission from the invoice.
我们请求你方从发票中扣除我们的佣金。 5. Please grant us a 4% commission as a special consideration.
请特殊照顾给我们百分之四的佣金。 6. We usually pay our agents a 5% commission of the value for each deal.
通常我们支付给代理人的佣金是每笔交易达成金额的百分之五。 7. Usually we pay commission on the basis of C.I.F. value.
我们通常按C.I.F.价格支付佣金。 8. A five-percent commission will certainly help you in pushing your sales.
百分之五的佣金肯定会有助于你们的销售。 9. From other suppliers, we get a higher commission rate for the business in this line.
对这类产品的交易,我们从其他供货者那里可得到更高的佣金。 10. We regret that we can't allow you a 5% commission.
很抱歉,我们不能给你百分之五的佣金。 11. We will give you back a 5% commission by check.
我们将用支票支付你方百分之五的佣金。 12. We are anxious to know your usual practice in giving commission.
我们急于想知道你方付佣金的惯例。 13. I'm afraid it goes against the usual commercial practice not to allow a commission.
不给佣金恐怕有悖于商业惯例吧。 14. It's really impossible for us to make any concession by allowing you any commission.
在给你们的佣金问题上,我们真的不可能作出任何让步。 15. As commission agents we do business on a commission basis.
作为佣金代理商,我们是以佣金为基础做生意的。 16. We wish to be your agent in our district if the commission rate is favorable.
如佣金率优惠,我们愿意做你方在我们地区的代理。 17. You may invoice the goods at contract price minus 3% commission.
你们可以按合同价格减去百分之三的佣金开发票。 19. The commission shall be paid either by means of goods covered under this contract or by check.
佣金可用合同项下的货物支付,也可用支票支付。
请报洛杉矶包括我方5% 佣金在内的最低到岸价格,并告知最早的装船日期。 2. In view of our long-standing business relationship, we would like to allow you another 2% commission for further promotion of our products.
考虑到我们之间长期的贸易关系,我们愿再给你方百分之二的佣金,以进一步推销我们的产品。 3. We shall remit you a 5% commission of invoice value after payment is effected.
货款支付后,我们将按发票金额的百分之五汇给你方佣金。 4. We request you to deduct our commission from the invoice.
我们请求你方从发票中扣除我们的佣金。 5. Please grant us a 4% commission as a special consideration.
请特殊照顾给我们百分之四的佣金。 6. We usually pay our agents a 5% commission of the value for each deal.
通常我们支付给代理人的佣金是每笔交易达成金额的百分之五。 7. Usually we pay commission on the basis of C.I.F. value.
我们通常按C.I.F.价格支付佣金。 8. A five-percent commission will certainly help you in pushing your sales.
百分之五的佣金肯定会有助于你们的销售。 9. From other suppliers, we get a higher commission rate for the business in this line.
对这类产品的交易,我们从其他供货者那里可得到更高的佣金。 10. We regret that we can't allow you a 5% commission.
很抱歉,我们不能给你百分之五的佣金。 11. We will give you back a 5% commission by check.
我们将用支票支付你方百分之五的佣金。 12. We are anxious to know your usual practice in giving commission.
我们急于想知道你方付佣金的惯例。 13. I'm afraid it goes against the usual commercial practice not to allow a commission.
不给佣金恐怕有悖于商业惯例吧。 14. It's really impossible for us to make any concession by allowing you any commission.
在给你们的佣金问题上,我们真的不可能作出任何让步。 15. As commission agents we do business on a commission basis.
作为佣金代理商,我们是以佣金为基础做生意的。 16. We wish to be your agent in our district if the commission rate is favorable.
如佣金率优惠,我们愿意做你方在我们地区的代理。 17. You may invoice the goods at contract price minus 3% commission.
你们可以按合同价格减去百分之三的佣金开发票。 19. The commission shall be paid either by means of goods covered under this contract or by check.
佣金可用合同项下的货物支付,也可用支票支付。
- 上一篇
- 下一篇