和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语学习 > 英语电影推荐 > 看电影学英语

正文

The Shawshank Redemption 肖申克的救赎(精讲之六)

2007-05-01来源:和谐英语

思想火花

Get busy living... or get busy dying

这是影片里的一句经典台词,也是两种生活态度的写照。Red在影片里是个被关押了40年的囚犯,对自由他早已失望,在监狱中活得游刃有余,而从这里出去是一件需要极大勇气的事,因为在真正的现实生活中早已没有了他的位置,他是个局外人,已经被监狱“制度化”了。他在监狱里的每一天,不见得完全了无生趣,但是其生活态度就和大多数囚犯一样:gets busy dying。这是一个近乎完美的囚犯形象,是演员弗里曼创造的表演境界。

与Red相反的是Andy。这个从一进监狱就特立独行的人,监狱里将近20年的磨难还是没有磨灭他心里的希望,一有机会就努力去体会自由和正常的生活。他通过自己的智慧和专长获得了监狱长的器重,借此他得以扩建监狱里的图书馆,为囚犯们营造一个好的精神家园。他教人读书写字,在监狱里受人尊敬。这些都可以说是他gets busy living的写照。所以他才带给我们极大的精神冲击。

考考你

Translate the following paragraph into Chinese.

Dear Red,

If you're reading this, you've got out. And if you've come this far, maybe you're willing to come a little further. You remember the name of the town, don't you? I could use a good man to help me get my project on wheel. I'll keep an eye out for you and the chessboard ready. Remember, Red. Hope is a good thing, maybe the best of all things, and no good thing ever dies. I will be hoping that this letter finds you and finds you well.