Prison Break 1《越狱》1(精讲之八)
影片对白
T-bag: Been doing a little, uh, thinking. I'm gonna need a PI card, aren't I? I mean that's where this whole thing is happening, isn't it?
Abruzzi: It's on its way.
T-bag: You're slow-walking me, aren't you?
Abruzzi: Why would I do such a thing?
T-bag: You think Bellick's gonna pop me for shanking that C.O. Bob. Maybe you'll take a little walk and tell him for yourself, right? Then, I'll be out of your hair for good. Well, I got news for you. If I go down for killing Bob, believe me, I'm gonna take a little walk of my own. Tell them about that hole you got behind your toilet. So... how about that PI card?
L.J.: I don't know if you remember, but that summer before fifth grade, when I stayed with you a couple weeks, and you thought I broke your glass coffee table...
Lincoln: Uh-huh.
L.J.: And when you came home, I denied it. But you told me you could care less about the coffee table. You just didn't want me lying to you. And you said I'd feel a lot better if I just told you the truth. And you promised not to be angry.
Lincoln: I remember.
L.J.: Well, I broke it.
Lincoln: I know.
L.J.: You know, if there's anything that you want to get off your chest, you can tell me. And I promise I won't get angry.
C.O.: What the hell are you doing here?
Abruzzi: Clean up detail.
Michael: We thought this was storage.
C.O.: This look like storage to you, you idiot? It's a restricted area! It's the C.O.'s break room. Now back it up! Back it up, now!
Abruzzi: Sorry. Won't happen again.
Sucre: Frickin' break room. Are you kidding me?
Michael: They must have changed it since the retrofit.
Sucre: The bulls are camped out in there. They'll never leave.
Abruzzi: You got a backup plan?
Michael: There isn't one. It's the only room sitting on top of that pipe. It's the only way out, and we've gotta get back in there.
Michael: That's impossible, Fish.
Lincoln: Maybe not. Check it out.
Sucre: I don't get it. How come they let him to the guard's room?
Lincoln: He's a trustee, ones with a high security clearance.
Sucre: Why him?
Lincoln: He can be trusted.
Michael: How does one become a trustee?
Lincoln: Just have a spotless record for the last 30 years.
Sucre: Pretty much count's all of us out.
Michael: Which means we've gotta get him on board.
Lincoln: Forget it. The guy's a Boy Scout.
Michael: Mr. Westmoreland?
Westmoreland: Hey, Michael.
Michael: Have you found your cat yet?
Westmoreland: Still M.I.A.
Michael: You can always get another.
Westmoreland: I don't want another. Besides, it's a moot point. She was grandfathered. Once she's gone, no more pets.
Michael: Wouldn't be an issue if you were on the outside.
Westmoreland: Still tugging on that leash, eh?
Michael: Yup. And this is the part where I extend a formal invitation.
妙语佳句,活学活用
1. Out of one's hair
想要了解这个片语,我们需要先看另一个片语:be in one's hair,它的意思是“烦扰某人”,例如:She was constantly in my hair, overseeing everything I did.
作为in one's hair的反义词,out of one's hair 的意思就是“不再烦扰某人”,这个片语通常用于命令语气的祈使句,例如:Get out of my hair!
2. Get off one's chest
意思就是“Relieve one's mind by confessing or saying something that has been repressed”,例如: I've got to get this off my chest--I can't stand his parents.
3. On board
这个短语通常的意思是“在车/船或其它交通工具上”,在这里的意思是“成为某一组织/队伍的成员”,例如:If we want to win the game, we must get Jack on board.
4. Boy Scout
Boy Scout 有两种意思,一是指 Boy Scouts 这个组织的成员,另一个意思是“天真、幼稚的人”,这是它的俚语用法。
5. M.I.A.
“Missing in action”的首字母缩略写法。
文化面面观
世界上规模最大的青少年运动--童子军(the Scouts)
The logo of BSA |
童子军作为一个国际性的运动,其组织按活动的范围可分为国际性、地区性、国家性与地方性等各个不同级别。世界童子军会议是童子军的最高立法机构,同时也是其世界组织的管理部门,其成员是由得到童子军世界组织承认的各国童子军组织构成,每个国家只能作为一个成员加入。目前已有150多个国家和地区的童子军组织得到了世界童子军组织的承认。
Boy Scouts 男童军
BSA "Strategic Plan Identity" emblem |
Girl Scout 女童军
The logo of GSUSA |
Prison Break 之幽默中文译名大比拼
有传言说央视要引进 Prison Break,于是网上惊现各种版本的中文译名,小编摘录了一些有代表性的版本,博大家一笑。
《阿飞正传》
《阿史正传》
《爱上一个越狱的逃犯》
《爱与洞的边缘》
《八个男人和一个大洞》
《八仙打洞》
《八支红杏出墙来》
《奔向自由》
《别了,狐狸河!》
《不让我的哥哥陪牢头过夜》
《超级男生》
《沉默的镐钖》
《冲洞的惩罚》
《出逃的心》
《触不到的自由》
《刺激2005-2006》
《低俗狱警》
《地道战之下水道战》
《地图侠》
《对不起,我越狱》
《翻墙总动员》
《飞越狐狸河》
《非走不可》
《风月撬枷人》
《疯狂的狱头》
《好男儿集中地-越狱篇》
《轰牢梦》
《狐狸河的救赎》
《狐狸河秘史》
《狐狸河少年越狱事件》
《狐狸河未眠夜》
《监狱豆腐渣工程带来的教育意义》
《监狱风云》
《监狱总动员》
《将逃跑进行到底》
《困兽》
《牢友记》-《七人行》
《乱事枷人》
《迈克尔的救赎》
《美国式越狱》
《米大帅》
《米帅的越狱史》
《拿什么拯救你,我的大哥》
《情满狐狸河》
《囚》
《囚兄狱弟》
《神奇史沟飞》
《胜利大逃亡》
《史沟飞打洞记》
《史沟非监狱历险记》
《史考菲密码》
《趟过狐狸河的男人们》
《逃狱威龙》
《文身迷综》
《纹身 纸鹤和狱》
《我和监狱有个约会》
《我和一群猛男不得不说的秘事》
《我逃,我逃,我逃逃逃》
《卧监藏洞》
《午夜溜啦》
《洗囚录》
《幸存者--越狱篇》
《夜奔》
《一起越狱的日子》
《一夜疯溜》
《越出一个未来》
《越狱也疯狂》
考考你
用今日所学将下面的句子译成英语。
1. 爸爸在工作,孩子们则在给他捣乱。
2. 他承认他拿了钱,并且说很高兴把这事说出来。
Prison Break 1《越狱》1(精讲之七)考考你 参考答案
1. 薪水可能不高,但不管怎样这也是份工作。
It may not pay well, but at any rate it's a job.
2. 烈酒走私者得到风声说将对他们开展搜捕。
The moonshiners had been tipped off that they were about to be raided.
3. 泰德因为丢了行李而当众吵闹。
Ted made a scene over losing his luggage.
相关文章
- Million dollar baby《百万美元宝贝》精讲之三
- Million dollar baby《百万美元宝贝》精讲之二
- Million dollar baby《百万美元宝贝》精讲之一
- The princess diaries《公主日记》1 精讲之六
- The princess diaries《公主日记》1 精讲之五
- The princess diaries《公主日记》1 精讲之四
- The princess diaries《公主日记》1 精讲之三
- The princess diaries《公主日记》1 精讲之二
- The princess diaries《公主日记》1 精讲之一
- From the earth to the moon《从地球到月球》精讲之五