英语“太贵”的口语讲法
2008-08-09来源:
指“昂贵”的常用英文单词有四:expensive, costly, pricey, dear。五六十年代常在教科书看到的dear现在已甚少听到外国人用了。试举两个例句: Meat is dear this week. (这个星期肉很贵) Diamonds are very dear. (钻石价格非常昂贵) 这些句子只能在英国旧小说中看到。在现代英文口语(modern colloquial English)中,dear已很少用。 且听以下三句电视对白: 男主角在车行看中了一辆名牌轿车,于是问推销员:How much does it cost?(这辆车多少钱?) 售货员答:It comes to $15,000.(一万五千块) 男主角面带不悦之色说:It's a rip off.(贵得太离谱了。) Rip off 在美丽俚语中有“敲竹杠”的含义。这也是英汉用词的巧合。 后来男主角还是忍痛买了那车。他去接朋友时说:It cost me an arm and a leg。 大家猜到这句话是什么意思吗? 英美人的俚语(slang and colloquial expressions)大都很形象化,活灵活现,绘声绘影。 试试用“影像联想法”理解这话。Cost somebody an arm and a leg,要某人的一手一脚,真要命,引伸指“非常昂贵”。 It cost me an arm and a leg. 指“那车花了我很多钱”。
- 上一篇
- 下一篇