实用英语口语:Getthrough渡过难关
2008-09-16来源:
"渡过难关"、"解决问题"怎么说?你一定会想到 pass,overcome 或是 succeed 吧,今天我们来学两个口语中常用的、非常简单的词,但是够地道哦!1. How can we get through this (situation)?
我们要如何度过这个(难关)呢?讲到度过某个困难的时刻,或许你的直觉反应是要用 pass 或是 overcome,但是另外还有一个你想不太到的说法:get through 或是 pass through。例如有一次我搭一个老美的车因超速被警察拦下来,他就很紧张地说:"How can we get through this?" (结果最后他还是无助地被警察伯伯开了一张罚单。) 或是当有人遭逢不幸时,你也可以安慰人家说:"No matter what's going to happen, we will get through this hard time together."(不管再来会发生什么事,我们都要一起度过难关。)注意一下如果你要讲的是你已经遭遇过的事情,则过去式 got through 和完成式 have been through 都可以用。例如期末考好不容易结束了,你可以松口气说:"I'm so glad I got through finals week. (我很高兴终于考完了。) "或是 "I'm so glad I have been through finals week." ,强调"已经"考完了。)
2. We have to work this problem out by tomorrow.
我们必须在明天之前解决这个问题。讲到 work out 这个动词片语,它在英文里的用法可是千变万化的。首先,"解决问题",老美除了说 solve 之外,也超爱用 work out,所以解决一个问题你不但可以说 solve a problem,还可以说 work a problem out。不过有时候还要看看上下文的意思,如果我说:"Let's work out some plans for the holiday."这里的 work out 翻成"解决"当然不太恰当,所以你可以把它翻成"做出来"。整句的意思就是"让我们为假期拟定一些计划"。其实 work out 不单单可以表示"解决"(solve) 或是"做出来"的意思,它还可以代表"成功(succeed)"。例如你写了一个程序,但你不知道能不能成功地执行,你就可以说"I don't know if this program is gonna work out. (我不知道这个程序会不会成功)"。或是男女朋友交往,但你觉得你们俩个人不可能有结果,这句话就是"I don't feel this relationship is gonna work out."当然啦, 许多人都知道 work out 还可以表示运动 (exercise) ,但通常是指在健身房所做的运动,所以从这里不难看出老美其实很喜欢用一些很简单的词,例如 work out 就可以用来替换比较难的 solve 或是 succeed,这也算是美国口语上的一种趋势吧!
我们要如何度过这个(难关)呢?讲到度过某个困难的时刻,或许你的直觉反应是要用 pass 或是 overcome,但是另外还有一个你想不太到的说法:get through 或是 pass through。例如有一次我搭一个老美的车因超速被警察拦下来,他就很紧张地说:"How can we get through this?" (结果最后他还是无助地被警察伯伯开了一张罚单。) 或是当有人遭逢不幸时,你也可以安慰人家说:"No matter what's going to happen, we will get through this hard time together."(不管再来会发生什么事,我们都要一起度过难关。)注意一下如果你要讲的是你已经遭遇过的事情,则过去式 got through 和完成式 have been through 都可以用。例如期末考好不容易结束了,你可以松口气说:"I'm so glad I got through finals week. (我很高兴终于考完了。) "或是 "I'm so glad I have been through finals week." ,强调"已经"考完了。)
2. We have to work this problem out by tomorrow.
我们必须在明天之前解决这个问题。讲到 work out 这个动词片语,它在英文里的用法可是千变万化的。首先,"解决问题",老美除了说 solve 之外,也超爱用 work out,所以解决一个问题你不但可以说 solve a problem,还可以说 work a problem out。不过有时候还要看看上下文的意思,如果我说:"Let's work out some plans for the holiday."这里的 work out 翻成"解决"当然不太恰当,所以你可以把它翻成"做出来"。整句的意思就是"让我们为假期拟定一些计划"。其实 work out 不单单可以表示"解决"(solve) 或是"做出来"的意思,它还可以代表"成功(succeed)"。例如你写了一个程序,但你不知道能不能成功地执行,你就可以说"I don't know if this program is gonna work out. (我不知道这个程序会不会成功)"。或是男女朋友交往,但你觉得你们俩个人不可能有结果,这句话就是"I don't feel this relationship is gonna work out."当然啦, 许多人都知道 work out 还可以表示运动 (exercise) ,但通常是指在健身房所做的运动,所以从这里不难看出老美其实很喜欢用一些很简单的词,例如 work out 就可以用来替换比较难的 solve 或是 succeed,这也算是美国口语上的一种趋势吧!
- 上一篇
- 下一篇