讨论:招聘时候看的是才能还是外貌?
1. 我有着多年的研究团队管理经验,因此可以告诉你:长相与才干绝对无关。一些很丑的人非常聪明,而一些长得漂亮的家伙却十分愚蠢;反过来也是一样。你应该进一步对这两个候选人进行评估。这可能花费时间,但这样做可能会招到最好的同事和研究人员。
I've managed research teams for years, and can tell you there is absolutely no correlation between looks and skill. Some of the ugliest persons are brilliant, and some of the best-looking are stupid; and vice-versa. Engage the two leading candidates in further evaluation. It may take time but one candidate surely will emerge as the best colleague and researcher.
匿名,男性 Anon, male
2. 这取决于候选人是男的还是女的。一位迷人的女性将会对你构成威胁。我凭借自己的容貌得到我想要的,并不为此感到羞愧——一件精挑细选的短裙,总是能确保得到更多的奖金。如果周围有太多的美女,搞定此事就没那么容易。一个英俊男子会让人赏心悦目。
Depends if the candidates are male or female. An attractive woman will be a threat to you. I use my looks to get what I want and am not ashamed to do so - a well chosen short skirt always ensures a better bonus. If there are too many pretty girls around, it's harder to pull this off. An attractive man will be a pleasure to look at.
女性,26岁 Female, 26
3. 聘用那个长的难看的!在经济衰退结束后,他/她离职的可能性比较小。
Hire the plain one! After the recession ends he/she will be offered fewer enticements to leave.
顾问,男性,74岁 Consultant, male, 74
4. 聘用那个苗条的家伙。胖人更可能请病假。肥胖是一种生活方式的选择,因此你不会因没有聘用胖人,而让人觉得你在歧视残疾人。
Hire the slim one. Obese people are more likely to take time off owing to illness. Obesity is a lifestyle choice and so you'd not be discriminating against a person with a disability by not hiring the fat one.
匿名,男性 Anon, male
5. 从我的个人经历来说,与成年期粉刺做斗争会让人无比坚强,在工作中适应能力更强。
From personal experience, dealing with adult-onset acne makes one infinitely tougher and more resilient at work.
匿名,女性 Anon, female
6. 温斯顿.丘吉尔(Winston Churchill)超重、不健康、酗酒、抽烟,长得不太好看……看过照片了吗?
Winston Churchill was overweight, unfit, drank, smoked, wasn't very good looking . . . Got the picture?
银行家,男性,52岁 Banker, male 52