生活成本居高不下 英国居民倍感压力
The price of daily necessities in the U.K. have soared over the past decade, leading to increased pressure on families and low-income earners.
在过去的10年里,英国的生活必需品价格迅速飙升,这给普通家庭和低收入者带来了更高的生活压力。
A UK-based foundation says the cost of the minimum budget has risen by 38 percent over the past 10 years, faster than the country's inflation rate of 23 percent. The increase includes a 37 percent rise in food prices, and an almost 60 percent hike in bus fares.
据英国的一个基金会透露,在过去的10年里,居民的最低生活成本上升了38%(其中包括,食品价格上涨了37%,交通费用上涨了约60%),超过了国家的23%的通货膨胀率。
The survey also shows it costs 14 thousand pounds per person to achieve a minimum standard of living, based on 2009 prices. That's soared by 6 percent, while the inflation rate for the year is less than 3 and a half percent.
调查还显示,按照2009年的价格标准计算,要达到最低生活标准,英国居民人均开销为1.4万英镑。这个数字较前一年上涨了6个百分点,而2009年的通胀率还不到3.5个百分点。
The minimum standard of living includes essentials like food and housing, as well as social necessities, such as transport and an annual 1 week holiday.
最低生活标准中包括诸如食物和住房等生活必需品,以及如交通、每年的一周度假等社会必须品。
Notes:
daily necessities: 生活必需品
例如:
She cannot buy daily necessities, much less luxuries.
她连生活必需品都不能买,更不用说奢侈品。
- 上一篇
- 下一篇