和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 生活小窍门

正文

《阿凡达》特效班底称制作《猩球崛起》挑战更大

2011-11-03来源:Youku

It would be impossible for us to make this movie a few years ago, I mean what learnt from King Kong to Avatar to have brought their technology to another level for this movie to make our apes look real.
几年前若要拍本片几乎不可能,从《金刚》到《阿凡达》,精进的技术让本片的猩猩栩栩如生。

This is the first live-action film that has its main character as a thoughtful feeling, self-aware animal. This is the Apes story.
这是第一次真人实景电影中,首度采用有感知能力的动物为主角。这是一个主角是猩猩的故事。

Andy Serkis is unlike any other character. He can have characters that don't speak, emote ways that you don't really see often in movies.
安迪瑟金斯有别于其他演员,他能用观众不常见的方式诠释无法说话或表达情感的角色。

The basic usage of performance capture is through cell screen you will see the apes but they're apes which are fused with heart and soul of actors' performance.
动作捕捉的基本做法是,屏幕里会同步显示猩猩,但它们被赋予了演员投入的感情与灵魂。

You can be blinded by the technology. You can find yourself wane down by it. And I think Andy brings a spirit and an understanding and a simplicity. He's able to push the technology to one side and think about it in terms of just real-life action performance.
科技能使人盲目,科技能让人忧心忡忡,我认为安迪为角色带来了态度、理解与单纯。他能将技术发挥得淋漓尽致。用真人实景动作方式思考。

This film was not possible without the work of Andy Serkis.
如果没有安迪瑟金斯,本片无法成功。

You have to trust me, I'm gonna get you out of here.
相信我,我会救你出来。

Everybody's seen jackanapes. Everybody's seen orangutans. You know how they are supposed to look. So I think the bars in terms of needing to make photo-realistic character is really high.
大家都看过猩猩、人猿,我们都知道它们的长相。创造惟妙惟肖的标准很高。

So we had to go the best people in the business to do visual effects in this movie. WEDA had the experience from King Kong, Avatar and the Lord of the Rings. One of the improvements in motion-capture since Avatar, really have to do with the detail and the type of that are getting out of the cameras gives us more facial information and that subtlety is what's gonna make the apes work, which is gonna be very different. You don't get a chance to look apes' eyes like you'll see in this movie.
我们得聘请业内的顶尖人才来制作本片的特效。WETA曾参与制作过《金刚》、《阿凡达》和《魔戒》。《阿凡达》之后,动作捕捉技术在摄影拍摄的细节与影视方面更加精良。我们能够获取更多的脸部信息。精细度也截然不同。要让猩猩变得活灵活现。大家平常不会有机会直视猩猩的双眼,但是在本片中你就可以做到。

We started with the concept art and we started to use as bases of designing our characters. And then from there here goes our creatures department, which they are working on the whole muscular system, the skeleton system and the way that the apes will actually move. And then it would come to the textures department, where we had to actually put in every all the very fined wrinkles into all the characters.
我们从概念美术着手,把它作为设计角色的基础。接着由生物部门接手,他们研究肌肉组织、骨架以及猩猩的活动方式。然后会是结构部门。我们会把非常细微的纹路都加入到角色身上。

At the same time, the model department are doing the groom, laying out the fur and handing that off to shadows as well so that they apply hair that then goes to the shots department where everything comes together. So the creatures really do have the correct anatomical eyes, They have muscles and fat skin that really make as real as possible.
同时模型部门处理毛发,设计毛皮然后上色。他们画上毛发后,设计皮毛,然后着色。交给分镜部门整合一切。猩猩有仿真的身体结构纹理,它们有肌肉、脂肪和皮肤。这些会尽可能让它们看起来更真实。

Obviously when you work with WETA, it can be safe for you to knowledge that they can come up with something pretty great but we were attempting to do something that had never been done before. And my first reaction of seeing it was that Andy Sirkis' looking like a chimp and that what's amazing is you see his performance.
当你与WETA共事,你会确信成果会很出色。但是我们的尝试是空前的创举。我看到后的第一反应是,安迪瑟金斯看起来就像猩猩。你看到他的演出,会赞叹不已。

What we do differently on the Rise of Apes from what we did on Avatar is we brought performance capture into the life-action location.
我们和其他团队不同之处在于,我们在本片与《阿凡达》中,把动作捉捕逮到了真实场景中拍摄。

In a way it's probably the best thing that happened to mocap. We've been shooting in the stage without sunlight for like ten years.
从某种程度来看,这位动作捕捉技术带来福音,之前很多年我们一直都在没有阳光的棚内待着。

We are on the set of the Golden Gate Bridge. This is the largest mocap volume in the world and first time it's been done outside. So WETA is basically changing all the rules with motion capture.
我们现在在金门大桥拍摄现场。这是世界上最大动作捕捉摄影棚,也是首度户外拍摄。所以WATE工作时改变了所有动作捕捉的规则。

That was good!
太棒了!

We are breaking very new grounds here. From second three in the movie, you will believe. It has the spectacle, has the scope. WETA's done something that is quite extraordinary.
我们在本片中开创了一种新局面。本片从第3秒开始,你就会知道,本片有顶级特效,大规模场面。WETA的成就无与伦比。

Caesar!
凯撒!