三招学好雅思写作 扫清学习误区
分析及急救:很多烤鸭们非常重视单个单词(individual words)的积累,但只记忆单词的中文释义,使用时也从不重视单词的词性、差别及固定搭配。低分烤鸭们普遍习惯于根据单词中文释义“自由组词组句”,很少尝试去记忆并积极使用固定搭配的短语及句型。而纯正的英语注重连贯性的语言,烤鸭们大量记忆的单个单词只有被准确且有机地运用在固定搭配中,才能准确地表达意思。
烤鸭们只有在写作考试中灵活、准确地使用固定搭配,而不是机械地堆砌单词的中文意思,才有可能成功“屠雅”。
误区二:学语法学得好累,甚至排斥,却追求“长难句”走火入魔。
分析及急救:作为英语老师,最怕听到学生说“我语法不好。”其实,“语法不好”意味着从未真正懂过这门“学科”。长期以来,为了应付大大小小的英语考试,大家学英语的过程几乎等同于一个重复背单词的过程,考完试,大部分单词也就忘了。
其实,单词固然重要,但是学习语言不等同于背单词。语言是思维的载体,语法作为组织单词的规则,其本质是英文表达规律的归纳和总结,它体现了使用该语言交流的思维模式。学习语法知识不应该是学习英语的目的,很多英语学习者盲目追求语法的复杂度到了走火入魔的程度,却忘了学习语言的目的是交流。很多烤鸭们误认为雅思写作考试对语法要求高即为追求语法的复杂度,从而盲目追求所谓的长难句,却忽略了把话说清楚,清晰准确地表达是运用语言的基本要求。所以要提醒烤鸭们,尝试理解语法规则后面的英文思维,灵活运用英语语法造出简洁、清晰而准确的句子。
误区三:默默逐字翻译心中的中文鸿篇巨著。
分析及急救:有时候忍不住猜想,如果不会中文的话,学英语应该会简单些,母语是在学习英文时,难以抛开的固有思维方式,特别是在谋篇布局时,总不自觉地去使用中文的逻辑结构,然后才慢慢翻译成英文。殊不知,英语的段落构思特点和中文存在巨大差异,中国人的思维方式是“save the best for the last”,呈环状发展,而英文的文章,段落呈线性发展,他们更喜欢把重要的东西放在前面说,每一个特定段落的展开通常围绕主题句,接下来的支持句层层展开并解释主题句。了解中英文之间由思维方式决定的篇章结构及逻辑差别,是综合掌握并运用英文的关键。
- 上一篇
- 下一篇