和谐英语

您现在的位置是:首页 > 雅思考试 > 雅思写作

正文

雅思写作中关于water的表达方法

2014-11-18来源:互联网

  1. To hold water 站得住脚,说得通

  讲解:按字面解释,To holdwater当然可以说是“不让水漏出来”。但是,它还可以引申为指某人的论点、借口、理由站得住脚。美国人经常说:"That excuse simplydoesn't hold water." 意思是:那个借口根本站不住脚。

  例句:Several of his suggestions about changes in the government simply don'thold water.

  他有关政府改革的意见中有几条根本说不通。

  雅思写作词汇积累很重要,同学们一定不能忽视,提前了解一下雅思写作要求。

  2. Like water off a duck's back 毫无意义

  讲解:鸭子身上的毛就像雨衣一样,水在上面呆不住,一下全滑掉了。因此,like water off a duck'sback指的就是某件事毫无意义,不起作用。

  例句:The doctors tell us it's dangerous to smoke, but such good advice rollsoff some people like water off a duck's back.

  医生都告诉我们抽烟对身体是有害的。可是,这种合理的建议对于有些人来说就像耳边风一样,毫无作用。”

  3. To make someone's mouth water 让某人流口水

  讲解:让某人嘴里流水自然就是让某人流口水的意思了。

  例句:The roast ducks that restaurant serves is my favorite dish. Every time Ithink about it, it makes my mouth water.

  我最喜欢吃那个饭馆的烤鸭。每当我想起它我就会流口水。

  雅思写作中有关于water的表达方法小编就给大家介绍这么多了希望能给大家带来帮助,同时希望大家在雅思写作学习中能够明确雅思写作要求,了解有哪些雅思写作词汇比较重要,最后如果大家还有什么疑问的话,欢迎大家来电咨询。