和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 双语新闻

正文

谁动了伊拉克人的安宁?Poll: Fear, anger, stress grip Iraqis

2007-03-24来源:恒星英语网

The optimism that helped sustain Iraqis during the first few years of the war has dissolved into widespread fear, anger and distress, a survey found.

  据一项民意调查显示,伊战前几年支撑着伊拉克人艰难度日的乐观态度如今已经转变成了普遍的恐惧、愤怒和痛苦。

  The poll - the third in Iraq since early 2004 by ABC News and media partners - draws a stark portrait of an increasingly pessimistic population under great emotional stress. Among the findings of this survey for ABC News, USA Today, the BBC and ARD German TV:

  这项民意调查是美国广播公司新闻网和其他媒体从2004年初开始在伊拉克所做的第三个同类调查。此项调查是对生活在巨大精神压力下、越来越悲观的伊拉克人的真实写照。这项由美国广播公司新闻网、今日美国、英国广播公司和ARD德国电视台联合开展的调查结果如下:

  -The number of Iraqis who say their own life is going well has dipped from 71 percent in November 2005 to 39 percent now.

  对生活状况满意的伊拉克民众比例从2005年11月的71%下降到现在的39%。

  -About three-fourths of Iraqis report feelings of anger, depression and difficulty concentrating.

  约三分之四的伊拉克人感到愤怒、低落、难以集中注意力。

  -More than half of Iraqis have curtailed activities like going out of their homes, going to markets or other crowded places and traveling through police checkpoints .

  超过一半的伊拉克人不出门、不去市场或其它人多的场所、而且避免通过检查站。

  -Only 18 percent of Iraqis have confidence in US and coalition troops, and 86 percent are concerned that someone in their household will be a victim of violence.

  只有18%的伊拉克人对美军及联盟部队还有信心,86%的民众担心家里的人会受到暴力的袭击。

  -Slightly more than half of Iraqis - 51 percent - now say that violence against US forces is acceptable - up from 17 percent who felt that way in early 2004. More than nine in 10 Sunni Arabs in Iraq now feel this way.

  略多于一半的伊拉克人(51%)赞成对美军进行暴力袭击,远高于2004年初的17%。超过90%的逊尼派阿拉伯人对此表示赞成。

  -While 63 percent said they felt very safe in their neighborhoods in late 2005, only 26 percent feel that way now.

  只有26%的人认为自己的居住区很安全,而这一比例在2005年末为63%。  

  The major cause for this sharp reversal in Iraqi attitudes is the continuing violence - bombings, attacks and kidnappings - that has overwhelmed the country since the US invasion four years ago this week.

  伊拉克民众对这些问题态度的显著转变主要原因在于,从四年前美国发动伊战开始,伊拉克便频频暴发爆炸、武装袭击和绑架等暴力事件。

  Eighty percent of Iraqis surveyed reported some kind of violence nearby, according to the nationally representative survey conducted Feb. 25 to March 5 among 2,212 Iraqis.

  一项针对2212名伊拉克民众的全国性调查表明,80%的受访民众称居住地附近发生过暴力事件。此项调查从2月25日持续至3月5日。

  Iraqi civilian deaths are estimated at more than 54,000, possibly much higher. More than half of Iraqis surveyed said a friend or relative has been hurt or killed in the violence, while almost nine in 10 worried that a loved one will be hurt.

  据估计,伊拉克平民的死亡人数已超过54000人,实际数字可能更多。超过一半的受访民众称,自己的朋友或亲戚曾在暴力事件中受伤或死亡。近90%的民众担心自己的爱人会因暴力事件而受伤。