温家宝给都江堰市中小学生的回信
孩子们:
My dear children,
你们签名赠给我的画集《美丽的花朵》收到了,非常感谢。
I have received the album of paintings entitled 'Beautiful Flowers' you signed and sent to me. Thank you very much.
当我看到你们精心创作的作品时,我的心被深深地震撼了。这不是一般的画作,是你们在那场悲壮的抗震救灾中亲身经历的真实写照。
My heart was deeply touched when I saw your elaborate works. They are unique and authentic depictions of what you experienced in that solemn and stirring earthquake-relief campaign.
你们敢于面对灾难,充满战胜困难的信心和勇气;你们在废墟中站立起来,挺起不屈的脊梁;你们把痛苦和大爱深深埋在心里,化作前进的力量。
You were brave enough to face the catastrophe and full of confidence and courage to surmount the difficulties; you have stood up in the ruins with your backs straight; and you have buried pain and great love deep in your hearts and turned them into strength to move forward.
你们幼小的心灵经过磨难,变得更纯洁、更庄严、更坚强、更美好。你们已经懂得要以坚忍不拔的意志努力做一个有用的人,去帮助人们过上更好的生活。你们就是在这片灾难的土地上绽放出的最美丽的花朵,就是国家和民族的未来和希望。
Your little hearts have become even more pure, solemn, staunch and beautiful after all the hardships; you have been aware of ways to become someone useful who can help others lead better lives, with gritty will and through great efforts; and you are the most beautiful flowers, which have blossomed out on this disaster-hit land, and you are the future and hope of the country and the people.
在汶川大地震一周年纪念日到来的时候,我们纪念那些遇难的人们特别是孩子们,最好的行动就是把灾后恢复重建工作做好,建设美好家园。
On eve of the first anniversary of the Wenchuan Earthquake, we are commemorating people, children in particular, who lost their lives. The best [we] can do is to do a good job in the post-disaster reconstruction and build a beautiful home.
我们国家的灾难频仍而深重,惟有科学的态度、求实的精神和不懈地奋斗才能战胜它,从而使人们首先是孩子们生活安宁、和谐幸福。
Our country is plagued with frequent disasters, and we can only overcome them with a scientific attitude, practical spirit and strenuous effort, to enable people, primarily children, to live in peace, harmony and happiness.
你们在画中表达了对我的想念,我也想念你们,想念灾区所有的孩子们。我深深地爱着你们!
You have expressed your memories of me and I also miss you, and I miss all the children in the disaster-hit areas. I love you deeply!
- 上一篇
- 下一篇