和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 双语新闻

正文

度假酒店促销 赠送怀孕优惠券

2009-09-16来源:和谐英语

A luxury resort on the Dutch Caribbean island of Aruba is offering amorous couples a discount of around £180 on a future booking – if they conceive a child during their holiday.

Management at the Westin Resort (www.westinaruba.com), located in Palm Beach on the island’s northern coastline, have devised the scheme in an effort to attract would-be mothers and fathers.

Couples will be rewarded with a $300 ‘Conception Credit’ if they can prove that their baby was conceived while they were staying at the hotel.

A doctor’s note confirming that the likely conception date coincided with the couple’s stay will be accepted as evidence, according to a spokesperson for the resort.

The offer is open to any guests staying at the hotel before December 18, 2009.

Rooms at the Westin Resort start at around $200 (£120) a night, so couples can claim at least one nights’ complimentary accommodation should they succeed in taking up the offer.

Last month, the budget hotel company Premier Inn launched another promotion aimed at happy couples – the £58 honeymoon.

The offer includes a bottle of Asda sparkling wine, a hamper of Boots spa treatments, a punnet of strawberries or a box of chocolates and his and hers nightwear by Primark.

荷兰加勒比海阿鲁巴岛的一家豪华假日酒店日前向前来度假的夫妇们推出了一项优惠活动,如果他们在度假期间怀孕,将得到该酒店提供的约180英镑的折扣券,可在他们下次度假时使用。

这家名为“威斯汀假日”(网址是www.westinaruba.com)的酒店位于阿鲁巴岛北海岸线的“棕榈”海滩,酒店的管理部门策划此次活动是为了吸引那些想生孩子的夫妇们。

夫妇们只要能证明他们是在该酒店停留期间怀上孩子的,即可得到价值300美元的“怀孕折扣券”。

据该酒店的发言人介绍,只要持一张医生开具的可证实大致怀孕日期与度假日期相符的证明,即可凭此领取奖励。

2009年12月18日之前入住该酒店的客人们都有机会享受此项优惠。

威斯汀假日酒店的房价最低为每晚200美元(合120英镑),所以如果夫妇们能得到此项优惠,那么至少能免费在此住宿一晚。

上月,经济型酒店“总理客栈”也发起了一项面向恩爱夫妻们的“度蜜月,送58英镑”的促销活动。

这项优惠促销活动所提供的度蜜月的物品包括:一瓶艾斯达起泡葡萄酒,一篮柏姿身体舒缓护理套装,一扁篮草莓或一盒巧克力和普里马克牌男女睡衣各一套。

Vocabulary:

complimentary: given free to repay a favor or as an act of courtesy 赠送的

budget hotel: 经济型旅馆