罗琳首登奥普拉脱口秀 有意续写《哈利.波特》
Best-selling author J.K. Rowling will appear in a rare interview on "The Oprah Winfrey Show" to talk about her life and career and the possibility of another Harry Potter book.
The 45-year-old British writer, who was rated by Forbes magazine earlier this year with an estimated wealth of $1 billion, talked to Winfrey for the first time from Edinburgh, Scotland in an interview to be broadcast Friday, her U.S. publisher Scholastic Inc. said Monday.
Rowling spoke about coping with fame, pressure and she "shares her thoughts on the possibility of ever writing another Harry Potter book in the future," Scholastic said in a statement.
She told Winfrey she realized her books about the boy wizard were popular and her life had changed forever when she saw an enormous line of fans outside a large store during her second U.S. book tour. She said the moment "felt Beatle-esque."
The author, who has not granted many media interviews, also told Winfrey that the cool composure she had displayed at the height of the Harry Potter mania was not quite what it seemed.
"You ask about the pressure. At that point, I kept saying to people, yeah I'm coping ... but the truth was there were times when I was barely hanging on by a thread," she said according to an early excerpt of the interview.
The books, which have sold more than 400 million copies worldwide, were transformed into top-grossing films.
The last Harry Potter book, "Harry Potter and the Deathly Hallows," was released in mid-2007 in more than 90 countries and sold 11 million copies in its first 24 hours in Britain and the United States alone.
A two-part film adaptation of "Harry Potter and the Deathly Hallows" has been filmed, with part one slated for release in November.
极少接受采访的畅销书作家J.K.罗琳将登上《奥普拉脱口秀》,畅谈生活和事业,以及出版下一本《哈利.波特》系列的可能性。
罗琳的美国出版商学术出版社本周一表示,这位现年45岁的英国作家在苏格兰爱丁堡首次接受了奥普拉采访,此次节目将在周五播出。《福布斯》今年早些时候估计其个人财富达十亿美元。
学术出版社在一份声明中称,罗琳在采访中谈到了如何应对名气和压力,以及“今后撰写下一部《哈利.波特》的可能性。”
她对奥普拉说,在她第二次到美国巡回促销新书时,看到一家大书店外排着长长的“哈迷”队伍,就意识到那本有关魔法男童的书火了,而且她的人生也将从此改变。她称那时”感觉像披头士”。
这位不爱在媒体露面的作家还告诉奥普拉,《哈利.波特》最热的时候,她并没有看上去那么淡定。
在一段采访预告中,她说:“你问到压力。关于此,我经常对人们说,我能对付得了,但其实我有时也感到不堪重负。”
《哈利.波特》系列丛书全球销量已超4亿册,还被拍成了热卖电影。
终结版《哈利.波特与死圣》于2007年中开始在90多个国家发售。上架一天之内仅在英美就售出1100万册。
《哈利.波特与死圣》已被改编成上下两部电影,第一部将于11月上映。
Vocabulary:
mania: excessive excitement or enthusiasm; craze(狂热)
- 上一篇
- 下一篇