减少儿童灾祸风险公约
由于准备工作妥当,日本儿童在灾难中的死亡人数相对很少。而与2008年的四川大地震相比,那次地震有超过九千名儿童死亡。人们将那些孩子的遇难,归咎于当地学校的豆腐渣工程。
Tricia, a young activist, comes from a disaster-prone country. The Philippines is subject to typhoons, earthquakes, storm surges, landslides, flash floods and other disasters. She has seen the destruction and suffering resulting from such catastrophic events.
特里西亚是一名与会的年轻女孩,来自一个多灾难的国家菲律宾。菲律宾经常发生台风、地震、暴风雨,泥石流,山洪爆发和其它灾害。她亲眼目睹,也亲身体验过这些灾难带来的破坏。
She tells representatives attending a special roundtable on Children for Resilience that children can do a great deal to reduce risks and save lives.
特里西亚在一次有关儿童灾后恢复工作的圆桌会议上,告诉与会的代表们,孩子在减少风险、挽救生命方面,能做很多事。
“Disaster reduction education is important since it raises the awareness to children and children could play a very big role in disaster risk reduction…The children must have the knowledge on what to do and how to respond to these disasters," Tricia said. "We play a very big role for the future and we have opinions that we feel should be heard. I believe, too, that we can do so much more than the adults can. So I hope all the people here today will prioritize and help the children and sign the Children’s Charter pledge for the children.”
她说,“减轻灾害的教育是非常重要的,因为它能提高儿童的认识。同时,孩子们可以在减轻灾害任务中扮演非常重要的角色。孩子们必须懂得该做什么以及如何对这些灾难做出反应。我们为将来要担负重任,因此我们的意见也必须受到注意。我也相信,我们能做的比大人还多。因此,我希望所有今天在场的人,都会将这件事列为当务之急,帮助儿童,在这项减少儿童灾难风险契约上签名,为孩子们做出承诺。”
The main points of the Charter include the need to make schools safe; to protect children before, during and after a disaster; to give children the information they need; to build safe infrastructure; and to make sure disaster risk reduction reaches the most vulnerable people.
这项契约的要点包括需要加强校内安全,制定灾难发生前后及发生期间对儿童的保护措施,向儿童提供他们需要的信息,建立安全基础设施,以及确保使那些最容易受到灾害打击的人们减低灾难风险。
- 上一篇
- 下一篇